Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Bruins

Bruins перевод на английский

102 параллельный перевод
Osos muy listos con nuevas ideas.
Brainy bruins with new ideas.
Llamó para decirme que no puede ver a los Bruins esta noche.
Calls to tell me he can't go to the Bruins tonight.
Hay 15.000 personas mirando a los Bruins, a quien no le importamos una mierda.
Because there's 15,000 people looking at the Bruins and they don't give a fuck about us.
Y como no somos precisamente los Bruins de Boston...
And since we ain't exactly the Boston Bruins...
Sí, y el hockey, la pelea de Ramos y el fútbol australiano.
Yes, and the Bruins-Flyers, the Ramos-Ramos fight. Australian rules football.
Los Bruins son un grupo de maricas feos, estúpidos!
The Bruins are a bunch of ugly, stupid sissies!
Me gustaría que no había dicho que acerca de los Bruins.
I wish you hadn't said that about the Bruins.
¿ Por qué eres del Bruins?
Why, you a Bruins fan?
- ¿ Juegan los Bruins?
- What is it, the Bruins?
- Bruins. 8a-7o en horas extraordinarias.
- Bruins. 8-7 in overtime.
- Vaya, Bruins!
- Go, Bruins!
Un tipo de los Bruins.
Some guy from the Bruins.
Sí, él es un, uh, portero de nuevo para los Bruins.
Yeah, he's a, uh, new goalie for the Bruins.
Sí, pero desde los Bruins lo recogió, que ha ganado cinco partidos en fila.
Yeah, but since the Bruins picked him up, he's won five in a row.
Bruins y Canadiens.
Bruins and Canadiens.
Tenemos esta noche jugando Bruins.
We got the Bruins playing tonight.
Los Bruins recuperarla de nuevo, y...
The Bruins get it back again, and...
Uh, Bruins juegan Gretzky esta noche en Edmonton.
Uh, Bruins are playing Gretzky at Edmonton tonight.
Es todavía una nada, a favor de los Bruins de Boston.
It's still one-nothing, favor of the Boston Bruins.
Still una nada, Boston Bruins plomo.
Still one-nothing, Boston Bruins lead.
Aquí, Mark Messier a través de la la línea roja en la zona de los Bruins.
Here's Mark Messier across the red line into the Bruins'zone.
Eddie Lebec con un gran ahorro, gana el juego para el Boston Bruins.
Eddie LeBec with a great save, wins the game for the Boston Bruins.
Yo no voy a ser responsable para los Bruins perderse los playoffs o para su carrera profesional va por el inodoro.
I'm not going to be responsible for the Bruins missing the playoffs or for your career going down the toilet.
Nos compraba perros calientes y camisetas, de todo siempre que ganaran los Bruins.
And he'd buy us the hot dogs, the T-shirts, whatever we wanted... just as long as the Bruins won.
OK, Bruins. Sólo uno de la red!
OK, Bruins.Just one in the net!
¿ Estás viendo el juego Bruins?
Are you watching the Bruins game?
Cuando los Huskies se encuentren Bruins para cerrar el primer lugar en el Pac-1 0.
When the huskies meet the bruins to clinch first place in the pac-10.
Hara otro intento para traer a los Bruins de regreso.
He'll have another to try to bring the bruins even.
Los Bruins de Boston, 1970.
1970 Boston Bruins.
- Los Bruins.
- The Bruins.
Bruins.
- Bruins.
- Como tus Bruins anoche.
- Just like your Bruins last night.
Rujan, Bruins rujan.
Rujan, Bruins roar.
La canción de guerra de los Bruins.
The war song of the Bruins.
- patinando con los Bruins.
- skating for the Bruins.
¡ Vamos los osos!
Go, Bruins. What have you got?
- Le ibas a decir que jugué en UCLA. - De''quarterback.''
Next you're gonna be telling him what position I played for the Bruins.
Deja a mis "Osos" fuera de esto.
Leave my bruins out of this.
¡ Al carajo los Osos!
Fuck the Bruins!
- Mi entrada a los Sultanes.
- Free ride to play for the Sultans! - The Bruins passed on you.
- A los Osos, no. - ¡ Al carajo los Osos!
Man, fuck the Bruins!
¡ Al carajo los Osos!
- Fuck the Bruins! - Yeah!
- ¡ Vamos, Osos!
Let's go, Bruins!
- ¡ Osos!
Bruins, yeah!
Espero que le hayas apostado a los Osos Pardos.
Hope you bet on the Bruins.
Ah, vamos, juegos de osos, compañero.
Ah, come on, Bruins games, pal.
¿ No habrá boletos para la temporada de los Bruins?
Oh, no season tickets for the Bruins?
Antes jugaba con los Bruins y era un naturalista del siglo XIX.
Yeah, wide out for the Bruins or a 19th-century naturalist.
Vamos Oseznos, ¿ eh?
Woo! Go Bruins, huh?
- Y 10 a los Bruins... pero solo si siguen estando a 6 puntos.
And ten on the Bruins but only if the spread is still six points.
- De acuerdo... déjalo en... 10 a los Bruins entonces.
All right, keep it at, uh, ten on the Bruins then.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]