Translate.vc / испанский → английский / Builder
Builder перевод на английский
959 параллельный перевод
Jason Paul Michaels hace motocicletas personalizadas.
Reedus : Jason Paul Michaels is a custom bike builder.
Éste era el barón de Kempelen constructor de autómatas
This was the Baron Kempelen, the automata builder
Finalmente, como prueba del valor de los trabajos forzados... como forjador del carácter, no tengo más que presentarles... el mismo caso que nos han presentado hoy aquí... el caso de James Allen... que ingresó a los trabajos forzados como un vagabundo indigno... y lo dejó para convertirse en uno de los ciudadanos... más dignos y respetables de la gran ciudad.
Finally, as evidence of the chain gang's value... as a character-builder, I have but to present to you... the very case that has been presented to us here today... the case of James Allen... who entered the chain gang as a worthless tramp... and who left it to become one of a great city's... most worthy and respected citizens.
¿ Lleva aquí menos de tres meses y descubre un negocio así?
Ha-ha. Here less than three months and you figure out a business-builder like this?
Tu hermano es armador, ¿ no?
YOUR BROTHER'S A BOAT BUILDER, AIN'T HE?
No del Conway constructor del imperio y héroe público.
Not of Conway, the empire builder and public hero.
Debe estar con un constructor.
Well, Ken might be with some builder or something.
Es muy gentil
You couldn't find a better bridge builder.
Tabb, el astillero, seguramente llegará a la misma conclusión.
Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion.
El testimonio del astillero dio lugar a ciertas teorías sobre la muerte de Rebecca.
Now, that boat builder's evidence suggested certain possible theories concerning Rebecca's death.
Fue en un sitio así donde asesinaron al pobre cajero.
You've already killed someone in a builder's yard.
Y fue en un sitio así donde suprimí a uno de esos parásitos.
I did kill one of those lowlifes in a builder's yard.
Usted quedará como un constructor por el bien de la humanidad.
I believe, sir, that history will record you as a great builder for the benefit of mankind.
Entonces podría verlas en todo momento. Cuando entrara en la casa vería todas las habitaciones. Las vería andando, sentadas, echadas...
i'd see them as soon as i arrived, i'd see them all at once i'd see them walking, sitting, lying... behead the builder!
- ¿ Por qué ejecutar al arquitecto?
- why behead the builder?
Para tu información, mamá, este escote levanta la moral.
For your information, mother, this neckline ´ s a morale builder.
Para el facial de la Sra. Skeffington quiero crema antiarrugas, restaurador de tejidos y loción astringente.
Marie. For Mrs. Skeffington, I want a face pack muscle oil, wrinkle cream, tissue builder, massage cream and astringent.
Sí, el marrequito es todo un constructor.
Yes. Quite a builder is the little marrequito.
Después de la guerra, me dedicaré a la construcción.
After the war, I'm gonna be a builder.
Y, como ve, lo estoy haciendo un poco habitable.
And as you see, now I'm a builder.
Así que esta casa se vuelve una pensión para político retirados que no pueden subirse a ningún vagón, y usted viene con su constructor de aviones.
So this house becomes a boarding house for political has-beens who can't get on any bandwagon, and you come along with your airplane builder.
Ella es una gran constructora.
She's a great builder-upper.
¿ Me tomó por un peón de albañil?
You took me for the builder's mate?
Esta historia aumenta las ventas.
This is a circulation builder.
Boake Tackman... creador de imperios.
Boake Tackman... empire builder.
Nuestro programa de boxeo es muy importante para la moral.
Our fighting programme is the best morale builder we have.
Tal vez con mi amigo el albañil.
Maybe to my builder friend.
En Ia década de Ios 20 había un arquitecto alemán llamado Taut que quería reformar Ios AIpes.
In the 20's, there was a German builder called Taut who wanted to rebuild the Alps.
- Estupenda para subir la moral.
- Great morale builder.
Soy un poco torpe, lo reconozco, pero es que con Judy tengo mucha ayuda.
I'm very awkward, I guess, but Judy's a wonderful builder-upper.
El molino, ya terminado, se levantaba como un monumento a la fe y el sacrificio de sus constructores.
The completed windmill stood as a monument to its builder's fate and sacrifice.
El hombre que construyo esas defensas es el mejor arquitecto que ha habido en construcciones con piedra.
The man who constructed those defenses was the finest builder who has ever worked with stone.
Ya llegó su mero padre, maestro de obras, no mataguas de media cuchara como hay muchos que yo conozco.
Here comes your very father... master builder, not an improvised bricklayer outsider... like so many that I know.
- Una vez. Mi marido era albañil.
My husband was a builder, too.
Mal trabajo el de albañil.
It's not a nice trade, being a builder.
Baka, el maestro de construcción me ha dicho que puedo confiar en ti.
Baka, the master builder, has told me that I can rely on you.
¿ Quién soy yo para desmentir la palabra del maestro de construcción?
And who am I to deny the word of the master builder?
¿ Eres constructor o carnicero?
Are you a master builder or a master butcher?
Ése es Baka, el maestro de obras.
That is Baka, the master builder.
Primero tengo que hacer una visita al maestro de obras.
First I have a call to make on the master builder.
El maestro de obras no nos seguirá.
The master builder will not follow.
¿ Por qué un príncipe de Egipto mata al maestro de obras para salvar a un hebreo?
Why does a prince of Egypt kill the Pharaoh's master builder to save a Hebrew?
La fuerza de Josué no mató al maestro de obras.
Joshua's strength didn't kill the master builder.
En medio de la traición, con la sangre de tu maestro de obras en sus manos.
I have found him in the midst of treachery and treason, with the blood of your master builder red upon his hands.
tu abuelo, el constructor de puentes?
Your grandfather, the bridge builder?
Podría haber sido constructor o haber embellecido el país con jardines... pero él fue, y quedará escrito para siempre en nuestra memoria, un soldado... un soldado ruso.
He could have become a builder or beautified the land with gardens. He was, and in our memory will forever remain, a soldier... a Russian soldier.
Ahora parece un constructor de imperios en apuros.
You sound like the empire builder in distress.
Tengo un constructor para la casa de Altar Un hombre llamado Di Labbia.
I got a builder for Altar's house. A man named Di Labbia.
Perdone, ¿ ese señor Marinetti es pariente de aquel que construye edificios?
- Yes. But is this Mr. Marinetti related to the builder?
Eres un hombre honrado.
You're a builder.
tanto como el Prince of Wales.
But she's fresh from the builder's yard.