Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Bulldog

Bulldog перевод на английский

914 параллельный перевод
Bulldog, el Zorro, el Sastre, El Pastor, el Mochuelo, Zaletni.
The Patriarch, the Fellow-Countryman, Zoya bulldog, the Fox the Taylor, the Shepherd, the Owl, the Fly-by-night.
"El Bulldog"
"The Bulldog"
"El Mono", al por mayor ; "Mochuelo y" Bulldog ", al por menor
The Monkey works in wholesale, the Owl in retail.
Un perro callejero muerde flojo, pero hace falta una palanca para soltarse de un pitbull.
The mongrel's hold may slip, but only crowbars loose the bulldog's grip.
Recuerde, señor Hobart, un perro callejero muerde flojo... pero hace falta una palanca para soltarse de un pitbull.
Remember, Mr. Hobart, the mongrel's hole may slip but only crowbars loose the bulldog's grip.
Tal vez los bulldogs, pero no los pequineses.
Bulldog, maybe, but not Pekingese.
Tengo una de uno que oprime botones y de una bulldog.
I've got one about a button pusher and a bulldog.
- ¿ Una bulldog?
Bulldog?
- Bien, sin duda no es una pequinesa.
Well, definitely not a Pekingese. You see, this button pusher was a fella... who was smug and accustomed to having his own way... until along came a little bulldog. Oh.
Bien, persiguió a la pequeña bulldog durante mucho tiempo, pero no parecía lograr nada, porque a ella no le gustaban sus métodos.
Now, he chased this little bulldog for a long time, but he didn't seem to be getting anyplace because she didn't like his methods.
Y la bulldog también era terca.
And the bulldog was stubborn too.
Pero parece que olvidas que a la bulldog le interesaba alguien más.
But you seem to forget that the bulldog was interested in someone else.
¡ Atención! Déjenme presentarles al buldog de Yale, aunque hayan olvidado sujetarle las orejas.
Attention! Oh. Allow me to introduce the Yale bulldog, only they forgot to clip his ears.
¿ Quién cree que soy? ¿ Bulldog Drummond?
Who do you take me for- - Bulldog Drummond?
Estamos llenos de asesinatos y el sabueso Bulldog Drummond cobra vida.
Here we are, knee-deep in murders, and Bulldog Drummond comes to life.
- Silencio, Bulldog Drummond.
- Oh, be quiet, Bulldog Drummond.
El Bulldog acaba de entrar en prensa.
The Bulldog's just gone to press.
Bueno, ¡ demos vivas al Bulldog!
Well, hurray for the Bulldog.
Ese espíritu tenaz por la mujer que ama. ¿ Qué le parece, muchacho?
The old bulldog spirit for the woman I love. How'bout it, kid?
- ¿ Podría ser un buldog inglés?
Could be an English bulldog, huh? Yeah.
Luego me aferro a eso como un bulldog con sus dientes.
Then I hold onto it like a bulldog with his teeth.
- ¡ No, Braukoff tiene un bulldog!
The Braukoffs have a fierce bulldog!
- ¿ Intentó morderte el bulldog?
- Did the bulldog try to bite you?
Tenía ojos azules penetrantes... fuertes dientes blancos y un mentón de bulldog... que representaba fuerza y... determinación.
He had, uh, piercing blue eyes, strong white teeth, and a bulldog chin... that typified strength and determination.
El mentón de Roger, aunque algunos lo considerarían débil... representaba mucha más fuerza y determinación... que el consabido mentón de bulldog. Al dar un paso atrás...
Roger's chin, though some people might call it weak, typified far more strength and determination... than the proverbial bulldog variety.
Podría dejarlo con cara de bulldog o de mono.
Make him look like a bulldog or a monkey.
Podría dejarlo con cara de bulldog o de mono.
Make you look like a bulldog or a monkey.
Sabes, el médico dijo que podría dejarme como un bulldog...
You know, the doc said he could make me look like a bulldog...
La tuya, larga y gruesa.
Your tail is fat and long, like a bulldog
- Como la de un bulldog.
Oh, stop it.
- ¿ Diana está en celo? - Lo está. Se ha ido con el bulldog del portero.
She ran around with the pug from the lodge, and Miss Julie will have none of it.
- No estará listo para la primera edición.
We won't have time to get this all in the bulldog.
Él necesitaba un hijo que continuase con el periódico... y ellas un padre a quien amar, no una primera edición.
He needed a son to carry on the paper. And they needed a father to love, not a bulldog edition.
¿ Quien monta mejor a caballo.. .. y hecha mejor el lazo de todos los vaqueros que hay aquí?
Who can bronc ride longer, bulldog better calf rope quicker than any man in this room?
El policía que me detuvo parecía un bulldog.
The policeman who arrested me looked like a bulldog.
La tenacidad del buldog, Sr. Fix, ése es el espíritu que construye un imperio.
Bulldog tenacity, Mr. Fix, tha  s the spirit that built an empire.
- Como los viejos sabuesos.
The old bulldog spirit, eh, sir?
Pero el espíritu de sabueso del inspector dio sus frutos. La banda de conspiradores tuvo que enfrentarse a un juicio.
However, the Inspector's bulldog spirit did finally pay off, and our little band of conspirators eventually faced trial.
- Bulldog.
- Bulldog.
Se aferró como un bulldog.
You hung on like a bulldog.
Bienvenido a bordo, Sr. Bulldog.
Welcome aboard, Mr. - Mr. Bulldog.
Bulldog.
Bulldog.
Bulldog es un hombre muy prejuicioso.
Bulldog is a man of very deep prejudices.
Sombras. Sombras.
[Bulldog Mumbling] Yes.
Bulldog, me siento bien como para una muy pequeña... y muy tranquila excursión.
Well, Bulldog, I feel fit enough now for a very short... very gentle exploratory potter.
¿ Te refieres a Bulldog y Número Cuatro?
You mean Bulldog and Number Four?
Preferiría limpiarlo, afilarlo... y restaurarlo completamente primero, Sr. Bulldog.
I should prefer to clean, sharpen... and entirely renovate it first, Mr. Bulldog.
Es como un bulldog hambriento pero el doble de feo.
Comes in like a hungry beagle.
He estado admirando su Bulldog.
- Saw your Bulldog.
- Tenemos suerte.
- Ah, we're in luck. - [Bulldog] Help.!
No los entendemos.
[Speaking Japanese ] [ Bulldog] We don't understand you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]