Translate.vc / испанский → английский / Bullet
Bullet перевод на английский
16,892 параллельный перевод
Es de verdad inventivo y los los agujeros de bala se ven...
It's really inventive and the the bullet hole looks...
Señorita Jones, no creo que sea más rápida que una bala.
Miss Jones, I don't think you are faster than a bullet.
La bala de ojos azules de occidente.
The blue-eyed bullet from the west.
Será complicado para tu hijo pasear por ninguna parte con una bala en cada rodilla, ¿ no crees?
It'd be hard for your son to walk anywhere with a bullet in each knee, wouldn't it?
Será complicado para tu hijo pasear con una bala en cada rodilla.
It would be hard for your son to walk anywhere with a bullet in each knee.
Desde que mi mujer se llevó una puta bala destinada a mí.
Since my fucking wife took a bullet meant for me.
Me apenará mucho menos meterle una bala en la cabeza al sacerdote.
It will grieve me far less to put a bullet in the priest's face.
He vaciado el cargador, menos por una bala.
I emptied the chamber except for one bullet.
Pero yo disparo la bala, ¿ no?
But I fire the bullet, all right?
"Mete una bala en la cabeza de ese cabrón... por orden de los Peaky Blinders".
"You put a bullet in that fucker's brains... ".. by order of the Peaky Blinders. "
El informante dice que Pingüino estaba golpeando a Galavan hasta la muerte cuando tú interviniste... y le pegaste un tiro en el pecho.
The snitch said Penguin was beating Galavan to death when you stepped in... and put a bullet in his chest.
Un paso más, amigo, y te meteré una bala entre ceja y ceja.
Take one more step, mate, and I will put a bullet right between your bloody eyes.
Sus acciones dispararon la bala que lo mató, y a tu madre.
His actions fired the bullet that killed him, and your mother.
Es decir... guarda una bala para cada uno de nosotros.
I mean... Save one bullet for each of us.
Según las notas del Dr. Chow, y lo que muestra el escaneo, sería una bala.
According to Dr. Chow's notes and what the scan reveals, this is probably a bullet.
Y por acá... hemorragia y edema en la trayectoria de la bala.
And over here... hemorrhaging and edema along the bullet path.
La bala entró en tu cabeza, pero no tienes heridas críticas.
The bullet went into your head but didn't do any critical damages.
Pero la bala es un cuerpo extraño.
But the bullet is a foreign body.
¡ Deberías preocuparte por la bala en tu cabeza!
You should worry about the bullet in your head!
Dicen que la bala dobló su cabeza por la mitad.
They say the bullet folded his head in half.
¡ Una bala!
A bullet!
Y los £ 150 incluyen una bala de 9 mm en la recámara.
And 150 pound includes a nine millimeter bullet already in the chamber.
El próximo que se mueva recibirá un balazo en el cerebro.
Next one to make a fucking move gets a bullet in the brain.
El insecto del capitán Dojima es la Paraponera... De Sur America, también conocida como La Hormiga Bala.
Captain Dojima's insect is a Paraponera... referred to as the bullet ant.
Tengo la balística de la bala que mató a Shane.
I got ballistics on the bullet that killed Shane.
Hay dos clases de casquillos.
Two bullet casings.
Había dos tipos de casquillos en la escena del crimen.
There were two bullet casings at the scene.
La bala vino de un rifle Carcano calibre 6.5.
Bullet came from a 6.5 caliber Carcano rifle.
Eso es de una bala.
That came from a bullet.
Si tienes alguna información, algún argumento, dímelos rápido, porque tengo alrededor de una hora antes de que tenga que volver.
So if you have any details, any arguments, bullet-point them for me now,'cause I got about an hour before I have to get back.
Discúlpeme, no veo qué ventaja puede tener el agua dulce contra las heridas de bala.
Begging your pardon, I don't see what good sweet water's going to do for bullet wounds.
Una bala penetró la puerta.
A bullet penetrated the door.
¿ Por qué no me dijiste de la segunda bala?
Why didn't you tell me about the second bullet?
Acababa de pasar una bala cerca de mí y yo estaba en posición.
Well, a bullet had just ripped past me, And i was in position.
Una bala nunca miente.
A bullet never lies.
Escuché la grabación de anoche y Wozniak estaba a punto de dispararte en la cabeza hasta que lo convenciste de que no lo hiciera.
I listened to that recording last night, and Wozniak was ready to put a bullet in your head, until you talked him out of it.
Que no puedes recobrar una bala.
That you can't take back a bullet.
Y la bala le rebotó a él.
And the bullet ricocheted right back into him.
Esquivamos una bala.
We dodged a bullet.
Que Miguel esté en la calle no es esquivar una bala.
Miguel on the streets is not dodging a bullet.
Aún queda media bala ahí.
There's still another half bullet in there.
Te ha dado una bala en la arteria femoral.
The bullet nicked your femoral artery.
Causa y efecto, dispara un arma y la bala da en algo o en alguien.
Cause and effect, you fire a gun, the bullet hits something or someone.
Que uno tira de un gatillo y pum, la bala se dispara más rápido que el sonido.
You pull a trigger and bang, a bullet explodes out faster than the speed of sound.
Si estás del lado equivocado...
And if you're on the wrong end of that bullet,
- No estaba inconsciente. Ahora dices que Darko está afuera de pie,... ¿ cómo puede ser, si hace 30 minutos tenía una bala en el estómago?
Finally, it was unconscious, but now you say you walk around outside, as it would not be before the clock got a bullet in the stomach?
Conocía a una doctora. Sacó una bala de mi cuerpo usando nada más que una navaja y una botella de vodka del minibar.
She pulled a bullet out of me using nothing but a pocket knife and a bottle of vodka from the minibar.
¿ Le pongo una bala en la cabeza?
Put a bullet in his head?
Está cardiovascularmente estable... y ha hecho un buen progreso dado el trauma y la masiva cantidad de sangre perdida por las heridas de bala...
He's cardiovascularly stable... and has made good progress given the massive insult and blood loss from the bullet wounds...
La bala era mía.
The bullet was mine.
- Cuatro días. La herida de bala.
The bullet wound.