Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Calígula

Calígula перевод на английский

242 параллельный перевод
Esto me recuerda al palacio del emperador Calígula.
This reminds me a little of the palace of the Emperor Caligula.
- Te acuerdas de Calígula, ¿ no?
- You remember Caligula, don't you?
Mira, Calígula, nuestro torturador favorito.
Look at Caligula, our resident sadist.
Ese Calígula es un verdadero monstruo.
That Caligula is a bastard.
Calígula es un auténtico cabrón.
Caligula isn't a genuine swine.
Así es, señor... Ya sabe, Calígula...
You see, it was Caligula...
Nos encontraremos con Calígula y nos reiremos en su cara.
We can laugh at Caligula and all the other teachers!
El mercado de esclavos está abarrotado : El heredero y regente del emperador, calígula, viene a comprar gladiadores.
The slave market is crowded because the emperor's heir and regent, young caligula, is coming to buy gladiators.
Pero, cleandro, calígula comprará gladiadores hoy.
But, cleander, caligula's buying gladiators today.
- Sí, éste es el pabellón de calígula.
- Yes, this is caligula's pavilion.
¿ calígula?
Caligula?
Calígula y yo hemos competido otras veces y nunca he perdido.
Caligula and i have been in competition before, and i've never lost to him.
Ella nos dijo que tú y calígula discutieron...
She told us that you and caligula had a quarrel...
- Calígula está furioso.
- Caligula's very angry.
¿ aludes a mi diferencia de opinión con calígula?
You mean my difference of opinion with caligula?
Y ahora, por tu actitud con calígula, por tu desdén, me dañas, parece que mi querella fuera personal.
And now, by your behavior to caligula, by these petty slights, you cripple me, make my fight look like a personal quarrel.
- Es de calígula.
- It's from caligula.
Calígula espera haberte sentenciado a muerte.
What caligula hopes he has given you is your death sentence.
Creo que calígula fue injusto contigo.
I think caligula treated you unjustly.
Haz que tiberio te prometa no entregarte a calígula hasta que yo regrese.
Make tiberius promise not to give you to caligula until i come back.
Pero es demasiado para calígula, ¿ verdad?
But she's too good for caligula, isn't she?
Por tu bien, me opuse cuando mi mujer quiso entregarte a calígula.
For your sake, i interfered when my wife wanted to give you to caligula.
Me disgusta calígula tanto como a ti, pero qué esposa hubieras sido para un emperador.
I like caligula no better than you do, but what a wife you would make for an emperor.
Calígula es emperador.
Caligula is emperor.
- ¿ tienes órdenes de calígula?
- Have you new orders from caligula?
Pero hay un decreto de calígula.
But caligula's decreed against us.
¿ crees que se lo dirá a calígula?
Do you think he'll go to caligula?
Calígula no puede matarte así nomás.
Caligula can'tjust kill you.
No desafies a calígula.
Don't defy caligula.
Sois mi regalo de cumpleaños para Calígula.
You are my birthday present to Caligula.
Ya sabes lo que hará Calígula.
You know what Caligula will do.
- Calígula te iba a desperdiciar.
- Caligula would have wasted you.
Quizá te interrogue Calígula.
Caligula might take it into his head to question you himself.
Calígula tenía razón.
Caligula was right.
Si fuera Claudio, habría matado a Calígula hace tiempo.
If I were Claudius, I'd have killed Caligula long ago.
Si le pasara algo a Calígula, Claudio sería el emperador.
If anything happens to Caligula, Claudius becomes emperor.
- Aún no es tarde. Hablaré con Calígula.
- lt's not too late. I'll go to Caligula.
Bueno, Calígula era una bestia, un hombre insensible, sin embargo...
Now, granted, Caligula was a beast... cruel, cunning, and licentious. Nevertheless, it...
Murió ahorcado mientras dormía por el tío Calígula.
- Tiberius was choked in his sleep by Caligula.
- A Gaio y a Póstumo... los mató la abuela. ¡ Y mi hermana Drusila... también fue asesinada por el tío Calígula!
Caius and Postumus were killed by their grandmother and my sister Drusilla was killed by uncle Caligula.
Durante 2000 años, desde Calígula, ha sido así.
For 2000 years, ever since Caligula, it has been so.
Bueno, ¿ quién es Calígula?
Well, who's Caligula?
¿ Calígula?
Caligula?
Ahí es donde vivió Calígula hace 2000 años.
That's where Caligula lived 2000 years ago.
¿ Qué quiso decir Joey con que Paolo le enseña Calígula una o dos cosas?
What did Joey mean about Paolo teaching Caligula a thing or two?
- Calígula Minus está dispuesto, Caius.
Caligolaminus is now ready!
Silencio, Calígula Minus. Después de todo, serás el único superviviente cuando los galos nos ataquen.
Shut up, you'll be the only one spared when the Gauls attack, don't forget!
Esperemos que Calígula Minus regrese entero al campamento.
I hope that Caligolaminus will come back to us in a single piece.
Ven Calígula Minus, quiero ver los efectos de esa poción.
Come along Caligolaminus, I want to see what effects this potion produces.
- ¡ Qué simpático el tío Calígula!
- Good old uncle Caligula!
Y cuando cesa la música... ¡ Es Calígula Minus!
It was played with one chair less than there were legionnaires... when the music stopped... lt's Caligolaminus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]