Translate.vc / испанский → английский / Capiche
Capiche перевод на английский
96 параллельный перевод
¿ Entiendes el italiano?
You capiche?
Me professor, ¿ comprende?
Mi, professor, capiche ;
Si encontramos los cuadros, encontraremos al asesino. ¿ Captado?
We find the paintings, we got the killer, capiche?
¿ Capicci?
Capiche?
Haz lo que yo digo.
You do as I say, capiche?
Es por eso que estamos aquí. ¿ Capiche?
That's why we're here. Capeesh?
¿ "Capiche"?
"Capeesh"?
Consigue el maletín, ¿ entendido?
Get the suitcase, capiche?
Por lo tanto yo sumo y sumo y pienso. La maldita máquina debe de existir, ¿ capiche?
I cogito therefore I sum and I sum to cogito the damn machine right out of existence capiche?
¿ Puedo hacerte tanto daño en el culo, como le hiciste a París, capiche?
I've read The Art of War. I can be just as big a pain in your butt as you are in Paris', capiche?
¿ Capiche?
Capisce?
Así que si quieren llegar al rey del juego tienen que pasar por mí. El dios segundo del juego, ¿ entendido?
So if you wanna get to the King of Games you'll have to go through me, the Godfather of Games, capiche.
Así. ¿'Capiche'?
Like this,'capiche'?
Capisce, ¿ Sr. Redding?
- Capiche, Mr. Redding?
"Comprende".
"comprende." "capiche."
"Capiche". Podías haber sido un poco divertido con eso.
Could have had a little fun with it.
- Entonces sal a comprarla, ¿ capiche?
- Well, then, dude, you run out, capiche?
Te echaré a la calle, ¿ capisce?
Out on the street, capiche?
Y segundo, invierto más en este lugar de lo que tengo y no quiero que me destruyan todo, ¿ entendido?
Second, I put way more into this place than I could possibly afford. And I don't want my shit getting destroyed, capiche?
¿ Capiche?
Capiche?
Capiche.
Capiche.
¿ Entienden?
Capiche?
¿ Capiche?
Capiche? You know what?
¿ Lo entiendes?
Capiche?
- ¿ Capiche?
- Capiche?
Porque tengo ojos adelante, y atrás, y a los lados de mi cabeza y ven todo 20 : 20, ¿ capisce?
Because I got eyes in the front of my head and in the back of my head and in the side of my head. And they all see 20 : 20, capiche?
No estoy seguro de que alguien aun todavía lo hacen.entiendes?
I'm not sure anyone will, actually. Capiche?
Cualquiera que intente confundir a la Corte será apresado por desacato. ¿ Entendido?
Anybody else disrupting my court will be held in contempt. Capiche?
Si tuviera que adivinar, diría que él hizo correr la voz de que eres el venator del que todos hablan, ¿ capiche?
If I had to guess, I'd say he's the one been spreading the word about you being this venator, that everyone's been talking about, capisce?
¿ Los policías?
Capiche? Five-oh.
Lo harán, solo para que yo les deba un favor, ¿ entendido?
They would, just so that I would owe them a favor, capiche?
mini bar, ¿ capisci?
mini bar, capiche?
NO duplique el jefe, ¿ capisce?
Nothing topples the boss. Capiche?
Está todo bien?
Capiche? Everything all right?
Capiche?
Capiche?
Ni siquiera sabes lo que significa capiche, no?
You don't even know what capiche means, do you?
Ahora, Berta será nuestra ama de llaves de día... y Esmerelda lo será en la noche.
From now on, Berta will be our day housekeeper and Esmerelda will be our night housekeeper. Capiche?
¿ Capiche?
Does Berta know?
Me desagradas, ¿ capiche?
I dislike you, capisce?
¿ Me copias hasta ahora?
You got me so far? Capiche, no?
Porque soy un cabrón consciente de sus deberes y quiero explicar las fechorías de la policía con garbo independientemente de mis supuestas transgresiones. ¿ Se entiende?
Because I'm a hard-charging dutiful motherfucker, and I want to explicate the L.A.P.D.'s somewhat hyperbolized misdeeds with true panache, regardless of my alleged transgressions. Capiche?
¿ Lo pillas?
Capiche?
Lo pillo.
Capiche.
Todos tenemos que trabajar en esto, ¿ capichi?
We all have to work on this, capiche?
- ¿ Cierto? - Capiche.
We decide not to u-turn.
- ¿ Capisci?
- Capiche?
Ojalá pudiera.
Capiche? I wish I could.
¿ El partido de béisbol, capiche?
Baseball game, capiche?
¿ Entendido?
Capiche?
5-0.
Capiche?
¿ Queda claro?
Capiche?