Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Capitaine

Capitaine перевод на английский

208 параллельный перевод
¿ No imagina que en algún momento... podría haber una oportunidad para un corresponsal extranjero?
- Au revoir, mon capitaine. - "Bon-jower". No.
Su turno, mon capitaine.
Your turn, mon capitaine.
Mon capitaine, que par que hariamos.
Mon capitaine, what a pair we would make.
- Mon capitaine.
- Mon capitaine.
Mais oui, navegaria bajo los articulos de un seminaire... si lo tengo como socio, mon capitaine.
Mais oui, I sail under the articles of a girls'sйminaire... to have you as my partner, mon capitaine.
¿ Que haremos primero, mon capitaine socio?
What is the first order, mon capitaine partner?
¡ Por el Capitaine Levasseur!
To Capitaine Levasseur!
Capitaine Levasseur.
Capitaine Levasseur.
- Capitaine.
- Capitaine.
- ¡ Basta, Capitaine!
- Stop, Capitaine!
- Capitaine, se resolvio honorablemente.
- Capitaine, it has been honorably settled.
¡ No sea tonto, Capitaine!
Do not be a fool, Capitaine!
- Au rev oir, capitaine.
- Au revoir, mon capitain.
¡ Soy yo, señora! ¡ El capitán!
It is I, madame, le capitaine.
Como ya habrá descubierto, mon capitaine, soy muy inteligente.
As you may already have discovered, Mon Capitaine, I'm a very clever man.
Exagera, mon Capitaine.
You exaggerate, Mon Capitaine.
Ahí vienen, mon Capitaine.
They're coming, Mon Capitaine.
- Buenos días, mi capitán.
- Good morning, mon Capitaine.
- Bien, mi capitán.
- All right, mon Capitaine.
Por favor, capitán.
If you please, Capitaine.
Capitán, no es un capricho.
Come, Capitaine. This is not a brawl.
- Buenas noches, capitán.
- Good night, Capitaine.
- Buenos días, capitán.
- Good morning, Capitaine. - Hello, Harry.
Es muy exigente, capitán.
You drive a hard bargain, Capitaine Morgan.
Habla el Capitán Brizzard.
Capitaine Bruzard, Prefect of Police speaking.
- ¿ Qué sucede, capitán?
- What is it, Capitaine?
Capitán, no hay más tiempo.
Capitaine, we have no time to waste.
Por favor, Capitán, no saturemos a M. Kornblow con más cuestiones.
Please, Capitaine, we must not annoy Monsieur Kornblow with more questions.
Mon capitan, je vous amé.
Hiya, dirty face. Mon capitaine. Je vous aime.
El capitán me ha dejado visitarte, los dos somos sus huéspedes.
Capitaine Cobb kindly let me visit you. So you see we both his guests.
Bueno, capitán.
Alors, mon capitaine...
- ¿ Desea ver a le capitaine?
- You wish to see le capitaine?
Monsieur Watkins, el oficial busca al capitán Siebert.
- Monsieur Watkins, the officer wants to see Capitaine Siebert.
La muchedumbre se ha reunido para dar la bienvenida al héroe nacional... el capitán Henri Duran.
Huge crowds have gathered to welcome the nation's hero... Capitaine Henri Duran.
Y ahora, en la tribuna, el comité de distinguidos oficiales... espera al gran capitán.
And now, on the platform, the distinguished committee of high officials... waits to receive the great capitaine.
En un momento el capitán Duran aparecerá.
In just a moment now, Capitaine Duran will appear.
Los primeros en saludar al capitán... son Philippe Labrix y Louis Forel... sus socios en la fabricación de estos magníficos aviones.
The first to greet the capitaine... are Philippe Labrix and Louis Forel... his associates in the manufacture of these magnificent planes.
Aquí está Madame Duran, la guapa mujer del capitán.
Here is Madame Duran... the beautiful wife of the capitaine.
Capitán Duran.
Capitaine Duran.
Capitán, por favor.
Capitaine, please.
- ¡ Felicidades, capitán!
- Congratulations, Capitaine!
- ¿ Ha tenido algun problema, capitán?
- Did you have any trouble, Capitaine?
Capitán, ¿ encuentra esta mesa satisfactoria?
Capitaine, I trust you find this table satisfactory?
Monsieur Jack Martin... en su imitación de... el único e inimitable capitán Henri Duran.
Monsieur Jack Martin... in his impersonation of... the one and only Capitaine Henri Duran!
- Capitán, espero que no se haya ofendido.
- Capitaine, I do hope you were not offended.
¿ Quiere disculparme, capitán?
- Oh! Will you excuse me, Capitaine?
Soy el capitán Henri Duran, a su servicio.
I am Capitaine Henri Duran at your service.
¡ Capitán Henri Duran!
Capitaine Henri Duran!
Capitán Duran, ¿ está coqueteando conmigo?
Capitaine Duran, are you making love to me?
Capitán Duran, ése es un truco muy viejo.
Capitaine Duran, that's a very old one.
Au revoir, mon capitaine.
Duffy, get this. A Tribune sneak is coming over to get a job.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]