Translate.vc / испанский → английский / Caín
Caín перевод на английский
689 параллельный перевод
Seré difícil de manejar, lo dejo en claro ahora sé bueno y lárgate de aquí porque me saldrá el Caín
I'll be hard to handle, I'm making it plain now just be a dear and scram out of here cause I'm gonna raise Cain
"Desde la tumba, el ojo mirada a Caín".
The eye was in the grave and was watching Cain. "
Pero Dagan... verdadero hijo de Caín... odiarlo.
But Dagan - true child of Cain - hate him.
Y eso es lo que el Señor dijo a Caín cuando mató a Abel.
So that's what the Lord done said to Cain when he done killed Abel.
Caín de un pobre Abel, en un claro de la selva, allí cometió su primer asesinato y, al alejarse de la escena de su crimen, los árboles y matorrales, cual látigos, lo golpearon a su paso con sus ramas
It is said that in his first kill _ _... when he was Cain to some Poor Abel of the glades _ _... when he ran from the scene of his crime... the trees and creepers Whipped him with their branches... and striped his yellow hide with the mark of Cain.
Cuando me alisté, el único acuerdo al que me avine fue el defender a mi patria por todos los medios a mi alcance, no sólo según las reglas de la caballerosidad, sino por los medios que existen desde que Caín mató a Abel.
When I joined the Army, the only agreement I made was to defend my country, not only by the National Sporting Club rules, but by every means that have existed - since Cain slugged Abel.
podáis contestar no como nosotros, al viejo grito de Caín :
so that you, to whom the great future belongs, shall be able to reply as we have not to the old angry cry of cain,
Estoy pasando las de Caín.
Right behind the eight ball.
Todos somos hijos de Caín. Todos pensamos en matar.
We're, all of us, children of Kane, we've - all of us - once thought of murder.
Un trotamundos, como Caín, buscando una mujer para mi.
A wanderer, like Cain, looking for a woman of my own.
De la parte de Caín.
On Cain's side.
Caín, asesinaste a Abel.
Cain, you've slayed Abel.
Nuestra madre siempre temió que acabáramos como Caín y Abel.
Perhaps the memory of Mother, who feared we'd end like Cain and Abel
Si intenta matar a su hermano, como Caín, será arrojado de la Tierra.
If he tries to kill his own brother like Cain, he'll be driven out.
Has pasado las de Caín.
You've been through hell.
Caín se levantó contra su hermano Abel y lo mató.
"Cain rose up against his brother Abel, and slew him."
Fue la mano izquierda de Caín la que dio el golpe que acabó con su hermano.
It was with this left hand that old Brother Cain struck the blow that laid his brother low.
Fue la mano izquierda de Caín la que dio el golpe que acabó con su hermano.
It was with this left hand that Cain struck the blow that laid his brother low.
Sería como Caín, señalado.
Walking the world like Cain, branded.
Pasar las de Caín. El piano de Ghislaine para sobrevivir.
living hand to mouth, playing piano to scrape a living.
" Salió pues Caín de delante de Jehová Y habitó en tierra de Nod Al oriente de Edén.
"And Cain went out from the presence of the Lord and dwelt in the Land of Nod, on the east of Eden."
Y conoció Caín a su mujer. "
"And Cain knew his wife."
Si en el principio sólo existían Caín, Abel, Adán y Eva ¿ de dónde vino esta otra mujer?
If in the beginning there were Cain and Abel and Adam and Eve, where did this extra woman come from?
El nombre es Brad Caín.
The name's Brad Cain.
"Y Caín respondió : '? Acaso soy el guardia de mi hermano?"'
"And Cain replied,'Am I my brother's keeper?"'
¿ Cuántas veces el paciente Abel ha sido asesinado por Caín?
How many times has patient Abel been killed by Cain?
- Este hombre tiene la marca de Caín, y todos nosotros tendremos esa marca si le enviamos con las manos manchadas de sangre para caminar por los corredores del gobierno donde Washington...
- The mark of Cain is on this man, and the mark of Cain will be on all of us if we send him with bloodstained hands to walk the hallowed halls of government where Washington...
- ¿ Y Caín, entonces?
What about Cain?
¿ Caín? Qué importa Caín.
What's Cain got to do with it?
- ¿ La marca de Caín?
- The mark of Cain?
¿ Como Caín mato a Abel?
As Cain slew Abel?
Y este miserable la tira al suelo, como si fuese la quijada de Caín, quien hizo el primer homicidio.
How the knave jowls it to the ground, as if it were Cain's jaw-bone, that did the first murder!
El pecado de Caín caerá sobre vosotros.
The sin of Cain will be upon you.
"¿ Soy yo guarda de mi hermano?", preguntó Caín.
"Am I my brother's keeper?" Asked Cain.
¿ Vas a matar a tu hermano como hizo Caín?
Will you be Cain and kill your brother?
Tu nombre será Caín.
Thy name shall be called Cain.
Y Caín significa "posesión".
And the meaning of Cain is "possession."
Caín fue labrador y Abel fue pastor.
Cain was a tiller of the ground and Abel was a keeper of flocks.
Y Caín recogía los frutos de la tierra y se los ofrecía al Señor.
And Cain also brought of the fruit of the ground an offering unto the Lord.
Pero no por Caín y la suya.
But unto Cain and his offering He had not respect.
¿ Caín?
Cain?
Caín.
Cain.
Si alguien mata a Caín, éste será vengado siete veces.
Whosoever slayeth Cain vengeance shall be taken on him sevenfold.
Y Caín se alejó de Dios y fue a vivir a Nod, al este del Edén.
And Cain left the presence of the Lord and dwelt in the Land of Nod, east of Eden.
Caín conoció a una mujer y tuvieron un hijo.
And Cain knew his wife, and she conceived and bare a son.
La semilla de Caín se había multiplicado mil veces.
The deed of Cain was multiplied a thousand times.
Pero Dios dio otro hijo a Eva, en lugar de Abel, a quien había matado Caín.
But the Lord gave Eve another son instead of Abel whom Cain slew.
Como Caín y Abel. Te lo ruego, despide a la sierva y a su hijo.
Like Cain and Abel again. I beg you, cast out this bondwoman and her son!
Supongo que el primer asesinato fue el de Abel por Caín.
Now, I suppose the first recorded murder must've been that of Cain and abel.
¿ Recuerdas como Caín se cargó a su hermano Abel?
All that Cain did to Abel was murder him.
- La Sra. Caín.
- Mrs Cain.