Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Centré

Centré перевод на английский

5,957 параллельный перевод
Me centré completamente en Lucretia.
Totally nailed Lucretia. Yeow.
Investigué los registros de casos similares presentados en la costa este y me centré solo en aquellos que se resolvieron con un pago rápido "para llevar".
I dove into the records of similar lawsuits filed on the East Coast and focused only on those that resulted in quick "go away" payoffs.
Siempre me centré en las estructuras celulares eucariotas, así que nunca estaba viendo los comportamientos.
I was always focused on eukaryotic cell structures, so I never was looking at behaviors.
A unos minutos de las librerías... y alejado de las universidades del centro, un visitante pronto se encontrará en medio del furor de la tecnología... en la compañía British Imperial Electric de Cowley.
Just minutes from the libraries and cloistered colleges of the city centre, a visitor will soon find themselves amidst the white heat of technology at the British Imperial Electric Company in Cowley.
Vamos a tener nuestra Scotch y la Corte listos Centre.
Let's have our Scotch and Centre Court ready.
Bueno, usted necesita cancelar la apertura de la nuevas necesidades especiales polideportivo en Weston - super - Mare.
Well, you'd need to cancel opening the new special needs sports centre at Weston-super-Mare.
Ahí está el nuevo centro de arte.
There's the new arts centre.
He estado en el centro comprobando la entrega del nuevo equipo.
I'd been at the centre checking on delivery of new equipment.
La policía me siguió en un centro comercial y me arrestaron por robar unas zapatillas.
The police followed me through a shopping centre and arrested me for stealing some trainers.
No creo que a la Central ni siquiera le importe.
I don't think the Centre would even care.
La Central nunca debió haber aprobado el reclutamiento de Prince.
The Centre never should have okayed Prince's recruitment.
La Central quiere la reunión con el coronel.
The Centre wants the meeting with the colonel to proceed.
Contactemos con la Central.
So, let's contact the Centre.
Sé que tú y Phillip llamasteis por radio a la Central para confirmar las órdenes para la reunión.
I know you and Philip radioed the Centre to confirm the orders for the meeting.
¿ Está de acuerdo con esta perspectiva de la Central?
Do you agree with the centre's perspective?
Y quizás en su mente piensa que es mejor para la Central si no nos llevamos bien, pero nos odia.
And maybe in your mind you think it's better for the centre if we don't really get along, but you hate us.
No creo que a la Central siquiera le importe.
I don't think the Centre would even care.
A la Central le preocupa que Reagan pueda estar planeando un ataque encubierto contra un destacamento Spetsnaz en Nicaragua.
The Centre's worried that Reagan may be planning a covert strike against a Spetsnaz detachment in Nicaragua.
La Central necesita la cinta.
The Centre needs the tape.
Es lo que la Central ha ordenado.
It's what the Centre ordered.
Hay otra opción que podemos escoger ahora mismo porque ¿ a quién le importa lo que la Central haya ordenado?
There's one other choice we can make right now because who cares what the Centre ordered?
La Central te quiere en Moscú el martes.
The Centre wants you in Moscow Tuesday.
Pero como llevo diciéndole mucho tiempo a la Central, todos mis instintos me dicen que esto es una trampa.
But as I've been telling the Centre all along, every instinct I have is crying out that this is a setup.
Pero a veces la Central ve una veta de oro, y no pueden mantener las manos en los bolsillos.
But sometimes the Centre sees a pot of gold, and they can't keep their hands in their pockets.
¿ Cuando la Central ha sido tajante y no hay información nueva?
When the Centre has been this clear and there is no new information?
Eso significaba dirigirnos al Centro Tecnológico de Top Gear... el lugar donde nacen todos nuestros grandes proyectos.
This meant heading to the Top Gear Technology Centre - the birthplace of all our great projects.
Con la pintura lista, volvimos al Centro Tecnológico de Top Gear a empezar a trabajar.
With the paint sorted, we went back to the Top Gear Technology Centre to begin work.
El Centro de Pruebas del Automóvil de Nevada En Nevada
The Nevada Automotive Test Centre in Nevada.
Desde que el lago fue creado, una serie de nuevas erupciones formaron la isla en el centro.
Since the lake was created, a series of further eruptions formed the island in the centre.
Esto no es una estación de radio, es un centro de interrogación, en el que al menos una persona ha sido asesinada.
This isn't a Y station - it's an interrogation centre, in which at least one person has been murdered.
Grumio, ¿ por qué nuestra casa parece un centro comunitario?
Grumio, why does our flat look like a community centre?
Fue un centro de formación.
It was a training centre.
Es una señal para decir a la derecha que podemos desplazar al centro..... y meternos con los del norte.
Idiot, it's a sign to tell the right that we'll move to the centre, open up to the left and join those from the north.
Para espantar al centro mandaremos una señal fuerte a izquierda.
To frighten the centre, we must send a strong signal to the left.
Un grupo de estudiantes del centro de actividades... vio lo que pasó.
A bunch of sixth formers on a residential at the activity centre saw it happen.
Al parecer, él invirtió dinero en el centro hace un tiempo.
Apparently, he invested money in the centre a while back.
Gideon salvó su centro de la ruina.
So Gideon saved your centre from ruin.
¿ Ella no estaba en el centro de aventura?
Wasn't she at the adventure centre?
El dinero que Gideon invirtió en el centro.
The money that Gideon invested in the centre.
Joe, Kenny, quiero saber quien se encontraba... en las inmediaciones del centro de aventura.
Joe, Kenny, I want to know who was in the vicinity of that adventure centre.
Profesores, alumnos, trabajadores del centro.
Teachers, pupils, centre workers.
City Centre Salon.
City Centre Salon.
Sobre lo que pasó en el centro de aventura, ¿ verdad?
About what happened at the adventure centre, is it?
¿ Fue una coincidencia que los de sexto año... fueran al centro de aventura en el que él había invertido?
Was it a coincidence your sixth formers went to the adventure centre he'd invested in?
El sexto curso visita el centro de aventura.
The sixth form visiting the adventure centre.
Lo puedo ver, niños corriendo, tú lavando el coche, yo tomando sol, los sábados a IKEA, el domingo a un centro de jardinería...
I can just see it now - few kids running about, you washing the car, me sunbathing, IKEA on a Saturday, garden centre on a Sunday...
Punto central del Círculo de Whitechapel.
Centre point of the Whitechapel Circle.
Soy tu centro.
I am your centre.
Señor Presidente, bienvenido al centro de podeer de la nave.
Mr. President, welcome to the power centre of the ship.
Dijé que tenía que ir al centro de detención.
Said I had to go to the detainment centre.
Las mujeres refuerzan nuestra moral.
Women hold our moral centre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]