Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Chapman

Chapman перевод на английский

1,270 параллельный перевод
Pero si se trataba del cuerpo de madame Chapman, ¿ por qué iba vestida con la ropa de mademoiselle Sainsbury-Seale?
- But if it was the body of Madame Chapman, why was she dressed in the clothes of Mademoiselle Sainsbury Seale?
Mientras su cómplice arrastraba el cadáver a la oficina de la secretaria la segunda mademoiselle Sainsbury-Seale cambió las etiquetas de los archivos de Monsieur Morley para asegurarse de que el cuerpo sería identificado como perteneciente a madame Chapman.
While her accomplice dragged the body into the office of the secretary, the second Mademoiselle Sainsbury Seale changes the labels on the files of Monsieur Morley to ensure that the body would be identified as that of Madame Chapman.
Al decidir casarse con la fortuna de los Arnold, usted asumió la identidad de Silvia Chapman.
While he set about marrying into the Arnholt family, you assumed the identity of Madame Sylvia Chapman.
¿ Chapman dijo algo de mí?
Did Chapman say anything about me?
Fui a la oficina de Chapman y le pregunté si de veras me pedía que participe.
So I walked into Chapman's office and asked him if he was serious about letting me try out.
Aunque Chapman crea que soy prescindible, no importa.
Even though Chapman thinks I'm an expendable item, I don't care.
Debemos estar en la oficina de Chapman en cinco minutos.
We have to be in Chapman's office in five minutes.
Chapman está tomando el tiempo.
Chapman's timing.
Chapman no perderá toda la temporada para demostrar algo que no puede demostrar.
Chapman's not gonna forfeit a whole season trying to prove a point he can't prove.
Chapman nos crucificará por esto.
Chapman is gonna take us to the mat on this.
Dile a Chapman que te deprimes porque querías ser parte el equipo.
you tell Chapman you started dipping because of how much you wanted to make the team.
- A ti Chapman no te castigará.
- Chapman isn't gonna punish you.
Fueron a la oficina de Chapman y se encerraron durante 45 minutos.
Yeah, they went into Chapman's office and closed the door for 45 minutes.
Cuando el entrenador Chapman dijo que cancelaba práctica para ir a una reunión urgente entendimos claramente que lo único normal que sucedería en West Beverly aquel día serían las audiciones de bandas para el baile de Brenda.
When Coach Chapman told us the practise had been called off so he could attend an emergency meeting of the school board, it became clear to all of us that the only thing normal that would be happening at West Beverly that day would be Brenda's band auditions for the dance,
Mientras tanto, seguí al entrenador Chapman a su reunión de la junta escolar. Estaba con la señora Teasley y vi que no estaban contentos de verme allí.
Meanwhile, I had tailed Coach Chapman to his meeting at the board of education, I caught him and Mrs, Teasley in the hallway just long enough to find that they weren't pleased I was there,
Lo que sé es que el entrenador Chapman, la señora Teasley y toda la maldita junta están reunidos un sábado intentando encontrar la manera de que se juegue.
What I know is that Coach Chapman, Mrs. Teasley and the whole damn school board is in there on a Saturday afternoon trying to figure out any way they can to make sure this thing happens.
Menos de 15 minutos después, el entrenador Chapman y los demás anunciaron oficialmente que West Beverly no jugaría con Shaw.
Less than 1 5 minutes later, Coach Chapman and the others called a press conference to announce that West Beverly was officially forfeiting our game with Shaw,
Prácticamente llama al entrenador un nazi.
He practically calls Coach Chapman a Nazi.
Tres veces campeores estatales. El Coro Clapmar de la securdaria Grart er Orarge Co.
Three times state champions, the Chapman Choir from Orange County's Grant High School.
Er segurdo lugar el Coro Clapmar de la securdaria Grart, de Orarge Co.
First runner-up, Grant High School Orange County Chapman Choir.
El loco que mató a John Lennon dijo que Io había hecho para que el mundo se fijase en ese mismo libro, y alegaría la lectura del libro en su defensa.
This nitwit Chapman, who shot John Lennon, said he did it to draw the attention of the world to Catcher in the Rye, and the reading of this book would be his defence.
Le aseguro que todos los hombres disponibles están en el caso.
I assure you that every available man is on this case, Mr. Chapman.
- Hay una trampa, Sr. Chapman.
- There's just one catch, Mr. Chapman.
Yo fui a la fiesta de Bunny Chapman, pero Jon quiso volver temprano.
I went to a party at Bunny Chapman's, Jon wanted to get home early.
Y en ese campo, Chapman es muy bueno.
AND FOR THIS, CHAPMAN IS VERY GOOD.
- Eso no me tranquiliza, Tom Chapman.
- That doesn't comfort me, Tom Chapman.
8.4 en la escala de Richter, Prof. Chapman.
8.4 on the Richter scale, Prof. Chapman.
¿ Arthur Chapman?
Arthur Chapman?
- Es Arthur Chapman.
- It's Arthur Chapman.
Chapman debe estar loco.
Prof. Chapman is mad.
Chapman usted ha creado... el arma más poderosa y mortal que el mundo haya conocido en nombre de la paz.
Chapman... you have created... the deadliest, the most dangerous weapon the world has ever known... in the name of peace.
Lástima que el Prof. Chapman no haya manejado sus problemas con el mismo razonamiento.
It's a shame that Prof. Chapman... couldn't have handled his problems with the same reason.
Y yo soy Nigel Chapman, estudio Historia Medieval y Arqueología.
I'm Nigel Chapman, studying Mediaeval History and Archaeology.
Opino como usted, monsieur Chapman.
I am of your opinion, Monsieur Chapman.
- Nigel Chapman, vivo aquí.
- Nigel Chapman. I live here.
Investigamos un asesinato, señor Chapman.
This is a murder investigation, Mr Chapman.
¿ Por qué dice eso, señor Chapman?
What makes you say that, Mr Chapman?
No debe sentirse culpable, señor Chapman.
There's no point blaming yourself, Mr Chapman.
No le dijo a Nigel Chapman lo que sabía pero se lo dijo a otra persona.
She wouldn't tell Nigel Chapman what she knew, but maybe she told somebody else.
Y tampoco Nigel Chapman, estaba con nosotros.
Well, what about Nigel Chapman? He was with us.
El profesor Chapman si.
Professor Chapman was.
El Profesor Chapman no estaba solo.
Professor Chapman wasn't alone.
... Rev. Chapman y Rev. Murray.
... Reverend Chapman and Reverend Murray.
¿ Me presentará el reverendo?
Reverend Chapman will introduce me?
Nadie está seguro si era una cosa onda Chapman-Lennon... o algún tipo de Lo acecho.
Nobody's sure if it was a Chapman-Lennon thing... or some kind of stalking thing.
El puto Chapman le dió a Lennon ¿ verdad?
Fuckin'Chapman shoots Lennon, right?
Champán lo tenía cuando mato a John Lennon.
Chapman had that book when he shot John Lennon.
No era la señorita Sainsbury-Seale, sino la señora Silvia Chapman.
It was not Miss Sainsbury Seale.
Otra paciente del doctor Morley.
It was Mrs. Sylvia Chapman, another patient of Mr. Morley's.
Tenga paciencia, monsieur Chapman.
And Mrs Nic and Pat. Have patience, Monsieur Chapman, je vous en prie.
Monsieur Chapman.
Monsieur Chapman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]