Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Châteauneuf

Châteauneuf перевод на английский

35 параллельный перевод
"Partimos 15 días para descansar a Châteauneuf-en-Champagne."
Now, here... "We're going for a fortnight right at Chateauneuf en Champagne."
¿ Por qué has venido a Châteauneuf?
I swear. But why did you come to Chateauneuf?
Y un buen vaso de Châteauneuf-du-pape.
And a good glass of Châteauneuf-du-pape.
Traemos varias botellas de Châteauneuf du Pape.
We're featuring several bottles of Châteauneuf du Pape.
Le llevo el Châteauneuf al gerente.
I had some bottles delivered there...
Para comenzar, queremos un Chateauneuf du Pape'89.
And a bottle of Châteauneuf-du-Pape'89.
El coulibiac de salmón de Guy Savoy, "Vissi d'arte" de Tosca, y el Côtes du Rhône Châteauneuf du Pape 47.
The coulibiac of salmon at Guy Savoy, "Vissi d'arte" from Tosca, and the Côtes du Rhône Châteauneuf du Pape'47.
Intento hacer nuestro propio Châteauneuf-du-Pape.
I'm trying to mix our own Chateauneuf Du Pape.
Abriré una botella de Châteauneuf-du-Pape.
I'll open a bottle of our wonderful Chateauneuf Du Pape.
¿ Tal vez un espléndido Chateauneuf du Pape?
Perhaps a gorgeous Châteauneuf-du-Pape.
Tomen media botella de este Châteauneuf du Pape por el cuello y se lo mandan...
Get half a bottle of this Châteauneuf du Pape down his collar, and you ´ ll plonk yourself...
Ni siquiera le gusta el Châteauneuf du Pape.
She doesn't even like Châteauneuf du Pape.
Eh, tomaremos el Châteauneuf-Du-Pape del 98.
Uh, we'll have the'98 châteauneuf-Du-Pape.
Châteauneuf-Du-Pape,'98.
Châteauneuf-Du-Pape,'98.
Oye. Châteauneuf du Pape 1982.
Chateauneuf du Pape 1982.
Un Châteauneuf, tal vez.
A Chateauneuf, perhaps.
Unos Châteauneuf du Pape. Y ése no es el punto.
A case of Châteauneuf du Pape, but that's not the point.
Nada relaja mejor que un Châteauneuf-du-pape 2000.
Nothing decompresses like a 2000 Châteauneuf-du-pape.
Hola. Tomaré una copa de Châteauneuf-du-Pape 1993.
Hi, I'll have a glass of the'93 Châteauneuf-du-Pape.
Sí, hazme un favor, tengo una botella de Châteauneuf-du-Pape Por supuesto.
Yeah, do me a favor, I have a bottle of chateauneuf du pape stashed behind some cognac back there, you mind grabbing it for me?
Este lugar tiene el Chateauneuf du Pape por 700 dólares.
This site has the Châteauneuf-du-Pape going for $ 700.
Es Châteauneuf-du-Pape entre mis dientes.
It's Châteauneuf-du-Pape between my teeth.
Es un Châteauneuf-du-Pape 1984.
It's a Châteauneuf-du-Pape 1984.
Sólo un trago de un fino añejado Chateauneuf du Pape. No duele, ¿ eh?
Just a sip of a finely aged Châteauneuf-du-Pape can't hurt, huh?
Pero cuando se les dijo que ese mismo vino era un Chateauneuf-du-pape de 100 dólares la botella, el centro del placer se encendió como una calle de Las Vegas, lo que nos dice que, aunque no seamos snobs, nuestros córtices orbitofrontales medios sí lo son.
But when told that same wine was a $ 100 bottle of Châteauneuf-du-pape, the pleasure center lit up like the Las Vegas strip, which tells us even though we may not be snobs, our medial orbitofrontal cortices are.
Vaya, Châteauneuf-Du-Pape.
Ooh, chà ¢ teauneuf-Du-pape.
¿ Nos puede traer un par más de este Chateauneuf-du-Papes?
Can we get a couple more of this Châteauneuf-du-Papes?
No, está bien... porque Adolf recién abrió un Châteauneuf-du-Pape.
Um, that's okay, actually,'cause Adolf just opened some Châteauneuf-du-Pape.
Y por si fuera poco, a Chateauneuf-du-Pape Grenache blanc.
And to top it off, a Châteauneuf-du-Pape Grenache blanc.
¿ Un Châteauneuf-du-Pape?
A Châteauneuf-du-Pape?
Sirvo châteauneuf con mollejas y todo lo que me queda son algunos del'08 que están perdiendo cuerpo.
I do Châteauneuf with sweetbreads, and all I've got is some'08 on its last legs.
Quiero que pruebes un châteauneuf du pape.
I want you to try a Châteauneuf-du-Pape.
Agarra el châteauneuf.
Gra... Grab the Châteauneuf.
Anoche compartimos una botella de Chateauneuf jugando al gin rummy.
We split a bottle of Châteauneuf only last night over a game of gin rummy.
Entonces... ¿ Châteauneuf-Du-Pape
So... Châteauneuf-Du-Pape for the next course?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]