Translate.vc / испанский → английский / Cigar
Cigar перевод на английский
2,951 параллельный перевод
Un cigarro cuesta 120 euros.
One cigar costs about... 120 euros.
Su cigarro huele bien.
Your cigar smells nice.
Necesito un pucho del auto.
I need to grab a cigar from the car
¿ Alguien quiere un cigarro?
Anybody want a cigar?
¿ Quién quiere un cigarro?
Who wants a cigar?
Se usó para encender este cigarro y se quemó completamente al igual que este fósforo que se quemó de principio a fin.
It was used to light this cigar, and it's burned from top to bottom, just like this match, burned from top to bottom.
Buscaba a un fumador de cigarros y helo aquí.
I was lookin for a cigar smoker and there you were.
Scar te va a fumar como si fueras un buen cigarro, hombre.
Oh, Scar is gonna smoke you like a fine cigar, my man.
¿ Porque Bugs le da al pato Lucas un cigarro explosivo?
Based on Bugs giving Daffy a cigar made out of dynamite?
Calenté un puro para ti.
I warmed up your cigar for you.
Ya sabe, cuenta su parte, un puro y un chupito de Jack Daniels.
You know, he counts his take over a cigar and a fifth of Jack.
Eran hojas de tabajo de un puro.
They were tobacco leaves from the cigar.
Así que al puro de Jake lo dopó un amigo cercano.
So Jake's cigar was dosed by a close friend.
¿ Drogaste el puro de Jake?
Did you dose Jake's cigar?
Drogaría su puro con GHB.
I'll dose his cigar with GHB.
La camisa de Wayne Reynolds tenía restos de cava, humo de puro y colonia.
Wayne Reynolds'shirt had traces of champagne, cigar smoke and cologne.
El gamberro con el cigarro en su boca.
THE THUG WITH THE CIGAR IN HIS MOUTH
Ahora sólo siéntate acabaremos nuestra comida y quizá después visitaremos el campamento y, si tienes algún vicio más allá de la bebida quizá podría ofrecerte un cigarro.
Now, just sit down, we'll finish our meal, and then maybe afterwards we'll take in the camp and, if you have any vices beyond your drinking, I might even offer you a cigar.
Y te ves como un tonto con ese cigarro.
And you look a fool holding that cigar!
Una caja de cigarros hecha con macarrones.
A macaroni cigar box.
Esto va con la caja de cigarros del año pasado.
It goes with the macaroni-covered cigar box I got last year.
Oh, bien, ahora nos fumamos un cigarro o comemos malvavisco.
Oh, good, now I can't smoke a cigar or eat a marshmallow again.
Lo busqué en el club de fumadores, en el Lusty Leopard.
I checked the cigar club, the Lusty Leopard.
Mi padre era fanático de los cigarros.
My father was a cigar fanatic.
¿ Qué hacen Ted y tú después de fumar cigarros?
So, what do you and Ted usually do after the cigar bar?
- ¿ Un cigarro?
- Cigar?
Me lo cortare con esto
How you gonna do it? I chose myself the cigar cutter.
Tarde, amigo Cogiste el puro...
It's too late, pal, you took the cigar. Now...
Bailar con una chica guapa Fumar un puro.
Danced with a pretty girl. Smoked a cigar.
Se que tienes que esconderte para fumar un cigarro y beber rápido una cerveza caliente.
I know you have to hide to smoke a cigar and slam back a warm beer.
Y te diré otra cosa, mi caminata de poder son dos cervezas y un puro cubano en mi cochera.
And I'll tell you another thing, my power walk was two quick beers and half a Cuban cigar while cowering in my own garage.
Soy un gran viejo empapado en bourbon, fumador de cigarros por el culo... Como quiere que todos los hombres seamos.
I'm a big old bourbon-soaked, cigar-huffing ass as God, in his infinite wisdom, meant me to be.
¿ Te refieres a la mano que sostiene el chupito de tequila, o a la que aguanta el puro cubano?
Do you mean the handthat's holding the tequila shot, or the one that's holdingthe cuban cigar?
Pensé que era un cigarro de la victoria.
I thought that was a victory cigar.
Si me pidiera un puro cubano y masaje en los pies, no me sorprendería.
If she asked me to get her a cuban cigar and a foot massage, I wouldn't be the least bit surprised.
Te daría un habano, Bernie, pero se me acabaron.
I'd give you a cigar, Bernie, but I'm fresh out.
De todas formas, escupió el puro como si no lo hubiera visto, ¿ sabes?
So anyways, he spits the Cigar out like I didn't even see Him, you know?
¿ Puedo tentarlo con un brandy o un cigarro?
Can I tempt you to a brandy or a cigar?
Y será mejor que vuelva a traer la caja de cigarros.
Oh, and you'd better bring the cigar box back.
Había un puro recién fumado en esa limusina.
There was fresh cigar smoke in that limo.
Creo que Brian tiene "Inspiración" debajo de su cama en una caja de tabaco.
You know, I think Brian may have some inspiration in a cigar box under his bed.
Todo lo que hallamos fue esta billetera... y su portacigarros de cuero.
All we found was this wallet, and this leather cigar case.
Y recuerdo esa cigarrera.
And I remember that cigar case.
- ¿ Quieres decir un cigarro?
- You mean a cigar?
- ¿ Luego del cigarro?
- After a cigar, all right?
Dame uno.
Give me a cigar.
¿ Tienes uno?
Got a cigar?
¿ Dices que quieres fumar pero no tienes cigarrillos?
Then you said'let's smoke', with no cigar?
Dijiste "acércanos a la ciudad" ¡ Esto es condenadamente cerca!
You said, "Get us close to the city." This is pretty damn close. And yet no cigar.
"Un cigarro para el nuevo papá"
"Here's a cigar for the new dad."
Un puro, Sr Hunt.
Cigar, Mr Hunt. Ta.