Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Cipher

Cipher перевод на английский

660 параллельный перевод
Es el primer paso para descifrar el código - Exactamente lo que estos hombres están haciendo.
It's the first step in breaking the cipher... exactly what those men are doing.
La precisión es esencial en la primera lectura del código.
Accuracy is the first essential in cipher reading.
Vamos a probarlo en las ruedas de cifrado.
Let's try it out on the cipher wheels.
¿ No cree que podrían haber descifrado la clave?
You don't think they could have broken your cipher?
Es un código no una clave.
It's a code not a cipher.
Un código grabado microscópicamente... para el envío de 150 bombarderos de Los Ángeles a Inglaterra.
A microscopically engraved cipher code for the flight of 150 Lockheed Hudson bombers from Los Angeles to England.
Se lo dije, está cifrado.
I've told you, it's in secret cipher.
Profesor Farrell, Dr. Kern... y a continuación esa cifra que no encaja en el código.
Professor Fallow, Dr. Kern and this forth infernal cipher which doesn't get the code.
Como precaución, Lestrade, por si el código caía en malas manos.
An added precaution, Lestrade in case the cipher should fall into the wrong hands.
EI lenguaje simbólico de Tobel era tan sencillo que nos engañó.
Dr. Tobel's perversion of the cipher was so simple that it fooled us.
Simplemente dio la vuelta a las letras.
He simply reversed the cipher.
Mensaje a la casa de campo :
Report cipher radio message from White Cottage.
Está en clave.
It's in cipher.
Trabajas en código, ¿ eh?
Working on cipher, huh?
Enviaré un telegrama cifrado a la embajada de Viena.
I shall send a cipher telegram to the Embassy at Vienna at once.
"Según indicaciones del Foreign Office turco hay razones para creer que von Papen posee informes secretos, lo cual indica un fallo en seguridad un acceso nazi a nuestros documentos o posibilidad de haber descubierto la clave..."
'Upon representation from Turkish Foreign Office there is reason to believe von Papen is in possession of top secret information, which would indicate a leak in security or Nazi access to secret documents or possibility have broken British cipher...'
Es una cifra.
It's a cipher!
Está escrita en código, completamente.
It's written entirely in cipher.
Todo lo demás es como cifrado.
Everything else is a kind of cipher.
¡ Pero no una agente rusa de inteligencia de la foto de un agente británico!
But not a Russian cipher clerk with a file photo of a British agent!
Y el cebo es una máquina decodificadora.
And the bait is a cipher machine.
tiene en su cabeza la situación de todo el occidente... la localización de las Bases de defensa... una experto en cifra sin igual, Sería un fichaje magnífico... para cualquier servicio de inteligencia de cualquier lugar del mundo.
I understand that she carries most of the disposition of Western defense bases in her head, is a cipher expert of no mean ability, and would be a splendid addition to any intelligence system anywhere in the world.
Está usted descifrando la inscripción, ¿ verdad?
You are working on the cipher, aren't you?
- ¿ Y la inscripción?
- What about the cipher?
¿ Dónde está la inscripción?
Where is the cipher?
- ¿ La inscripción?
- The cipher?
- Sí, la inscripción.
- Yeah, the cipher.
La inscripción. ¿ Dónde está?
That cipher, where is it?
Profesor, ¿ qué ha hecho con la inscripción?
Professor, what did you do with the cipher?
La inscripción, la inscripción. ¿ Quién tiene la inscripción?
Cipher, cipher, who's got the cipher?
- La tiene el número nueve.
- Number nine's got the cipher.
¿ Dónde está la inscripción, eh?
Where is the cipher?
La verdad, les molestó un poco que tomaras prestada su inscripción.
I must say, they were a little miffed at you for borrowing their cipher.
- ¿ Entonces la tiene Yusuf?
- So Yussef has the cipher now?
Pensaba mandar a Sloane a ver al Sr. Pollock y convencerle de devolver la inscripción, pero Sloane es muy poco sutil.
I was going to send Sloane to see Mr. Pollock to convince him to return the cipher. But Sloane has so few subtle qualities.
- No. - Pero tendrá la Inscripción...
- But you do have the cipher?
Los hombres de Nejim vienen a recuperar la inscripción.
Nejim's men are on their way here to get the cipher back.
Yusuf y la inscripción estaban ahí y yo aquí.
Yussef was here. I was here. The cipher was here.
Me hizo prometer que te haría trabajar en la inscripción y que le llamaría en cuanto la descifraras.
He made me promise to keep you working on the cipher and to call him the moment you've broken it.
He descifrado la inscripción.
I've cracked the cipher.
No se trata de la inscripción.
It isn't the cipher.
Se trata de alguna otra cosa que hay en el papel, debajo de la inscripción.
It's something else on that paper. Something underneath the cipher.
Ud. era Of-Oficinista Sub-Subalterno de Ci-Cifrado en m-mis épocas, ¿ cierto Ransome?
Junior cipher clerk in my day, weren't you, Ransome?
Aquí tenemos la clase de decodificación y cifrado.
Here we have the decoding and cipher class.
- Soy capaz de leer, escribir y contar.
- I can read, write and cipher.
Todos los adelantos tecnológicos, expertos en todas las ramas, y sólo obtenemos 36 fotos en color que dejan mucho que desear.
Cipher, coding, optics, computers - experts in every field, yet we ´ re still left with 36 badly-photographed colour shots.
Es un sistema de cifrado muy avanzado.
They're advanced cipher writing.
Fui a la escuela y aprendí las cifras, y a leer y a escribir.
I went to school and learned all over how to read and write and cipher.
No somos nada, unos ceros a la izquierda andantes.
Everybody's a cipher. An army of walking zilches.
Quiero que descodifique esto.
Get your cipher book. See what you can make of this.
No podrás dejar de contar conmigo.
But I shan't be a cipher, I can tell you that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]