Translate.vc / испанский → английский / Clickety
Clickety перевод на английский
63 параллельный перевод
'El tren que traquetea... ¡ Nunca regresaré!
Old clickety clack Said I ain't comin'back
Viajando por primera vez en tren, sorda por el traqueteo de la maquina,... esa niña que atentamente devora, la cara de su hermano,.. su intensa locura, su grito, afecta brevemente el sueño de otros pasajeros.
Traveling by train for the first time, deaf to the clickety-clack this child intently devoured the face of her brother her manic intensity impinging briefly on other passengers'dreams
Arreglé su estudio con todo lo que necesita pero se sienta en esa mecedora casi rota y tabletea en esa malgastada máquina de escribir.
I fixed his study with everything an author could want and there he sits in a dreary old rocker clickety-clack on that dilapidated old portable.
/ rá ve / oz por / a vía Chú chú
Whizzin'away along the track Clickety clack, clickety clack
Dejando e / viento atrás Chú chú
Leavin'the wind away in back Clickety clack, clickety clack
Tic-tac-tic-tac.
Clickety-click.
- Tic-tac-tic-tac.
- CIickety-clickety-click.
Tic-tac-tic-tac.
CIickety-clickety-click.
Chinchín-clic.
Clickety-click.
Por valles y colinas, el tren traquetea.
Over the hills and through the valleys the train goes clickety-clack
DODES'KA DEN
Dodesukaden? Clickety-Clack
Clickety-click.
Clickety-click.
¿ Clickety-click?
Clickety-click?
Es el mismo Clickety-click.
It's the same one. Clickety-click.
Ella grita pero nadie la escucha porque esta pasando el tren.
She's screaming her head off, but nobody can hear her because of the train passing! Clickety-clack!
Ni el clic-clic de las arañas.
No clickety-click of little spyders.
No oigo pasos en las escaleras ni una nave volando afuera. No oigo pasitos de arañas.
No hoercraft out the window. [br] No clickety-click of little spyders.
Vamos, que rule, que rule...
C'mon, a-clickety-clack, a-clickety-clack.
¿ Bien, puedes parar con el clickity-clacking por un segundo?
Stop clickety-clacking in those things for one second.
- El tiqui tiqui tiqui.
- The clickety-clickety.
¿ Dónde está el control?
Where's the clickety?
# Front door, back door, clickety-clack #
# Front door, back door, clickety-clack #
Sí, usted entra aquí con sus aires de grandeza y su talla extrapequeña sintiéndose mejor que nosotras.
Yeah, I mean, you walk in here all clickety-clack, perfect little miss size zero, thinking you're all better than us.
Lo único que quiero oír... es el clic-clac de las zarpas de Chicle en el suelo... cuando traigas aquí a la prueba A.
The only thing i want to hear is the clickety-clack of bubblegum's paws on the floor as you bring exhibit "a" on out here.
Venga, adelante, dale click.
So go ahead, let's go, clickety-click.
primero apoya bien los tacos, clickety-click, encima de la acera.
She'll plant her heels down first. Clickety-click, atop the sidewalk.
- Vamos, clac-clic, clic.
Come on. Clickety-click.
Espero que cuando obtengan la recompensa de endorfinas del traqueteo constante de las ruedas de acero en rieles pulidos...
I'm hoping once you reap the endorphic rewards of the steady clickety-clack of steel wheels on polished rails...
Siéntate, disfruta el traqueteo de las ruedas de acero en rieles pulidos.
Sit back, enjoy the clickety-clack of the steel wheels on the polished rails.
No había saludos incómodos en la entrada no había clicks-clacks de tacones sobre los pisos.
There were no awkward "hellos" in the halls. There's no clickety-clacking of high heel shoes on hardwood floors.
Bueno, a trabajar rápidamente en el próximo éxito Noonan, y yo le voy a sacar cada centavo que tengan a estos tipos, por romperte las bolas y apresurar tu novela así.
Well, you get clickety cranking on your next Noonan blockbuster, and I'm going to get to gouging these guys for every penny they have, for breaking your balls and making you rush your next novel like this.
Va a ser difícil hacer todo ese clicketi clack sin Internet o energía.
It's gonna be tough to do all that clickety clack without any Internet or power.
Clickety-click-click ".
"Clickety-click-click. "
Clickety-click-click, clickety-click-click.
Clickety-click-click, clickety-click-click.
el regalo de la cigarra... y su ritmo irreprimible... clickety-click-click.
the gift of the cicada and its irrepressible rhythm, clickety-click-click.
Bueno, tú vete trabajando poquito a poco en tu próximo superventas Noonan, y yo intentaré sacarles a esos tipos cada penique que tengan, por tocarte los huevos y meterte prisa con tu próxima novela así.
Well, you get clickety cranking on your next Noonan blockbuster, and I'm going to get to gouging these guys for every penny they have, for breaking your balls and making you rush your next novel like this.
Sólo un clic-clac contundente este para embarcar a barajar revertir.
Just a clickety-clack blunt this to board to shuffle to revert.
A ver, la clavaste en los cálculos, te metiste dentro, y fuiste rápida al descubrir que la página del pirata sale desde la univesidad de South Beach.
What, you ponged a pi, called the ins, and clickety-clicked to find that the pirate's website is run out of South beach university.
- Por eso digo clacky clickety, el tipo-y tipo-y.
- so I say clickety clacky, type-y type-y.
Digo, mira, él ya está utilizando eso de " clac-clickety, ¿ no? Estamos bien, y él...
We're cool, and he...
Se ponen en plan...
They're all like, " Clickety clackety, clickety clackety, clickety clackety clack.
Como un tren de carga en las vías.
Like a freight train on the track, clickety-clack.
¡ Te envía a un asilo!
Clickety-clack, she's putting you in a home!
Y que las llamais "claqueteos" o "botas de centauro"
That you call them "clickety - clacks" or "centaur boots."
¡ A chocar!
Clickety clack!
Clickety-click, click, click.
Aah, clickety-click, click, click.
Bueno, entonces por qué no vas sacando tu pequeño culo de aquí.
Well, then why don't you just clickety - clack your little ass right out of here.
Bueno, espero que hoy estemos cerca de una gasolinera.
Well, I hope today we're near a gas station when the Mike Biggs choo-choo clickety-clacking through town.
Ya se casó.
Clickety-clack, she's married.
¿ Sabes cómo? ¿ Cómo suenan las chicas que saltan a la cuerda?
You know? Clickety-click. Clickety-click.
Dímelo. ¿ Qué?
Tell me. Clickety-click. Clickety-click.