Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Cliff

Cliff перевод на английский

6,129 параллельный перевод
Cliff.
All right.
Tu marido tiene negocios con mi tío, Cliff Barnes.
Your husband has business with my Uncle, Cliff Barnes.
Entiendería que Treviño trabajase para Cliff como una oportunidad de negocio, ¿ pero para tratar de probar su inocencia?
I get why Treviño would work for Cliff as a business opportunity, but trying to prove his innocence?
Cuando encontraron el auto, dijeron, eh... que tuvo suerte porque... El árbol Joshua que golpeó la detuvo de caer por el acantilado.
When they found the car, they said, um... that she was lucky because... the Joshua tree she hit stopped her from going over the cliff.
Podía verte bajando el acantilado.
I could see you coming down the cliff.
Sin embargo Nicolas ha votado... es porque es lo que quería Cliff.
However Nicolas voted... it's because that's what Cliff wanted.
Actúa como apoderado de Cliff.
He's acting as Cliff's proxy.
Fue mi padre, Cliff Barnes.
It was my father, Cliff Barnes.
Y Cliff debe haber encontrado la manera de conseguir otra vez el control de Ewing Global o no hubiera seguido adelante con la oferta pública inicial.
And Cliff must have figured out a way to get control of Ewing Global again or he wouldn't move ahead with the I.P.O.
Para cuando los Ewing y Cliff Barnes se den cuenta de lo que pasó, tendrá el control de la compañía, libre para el blanqueo de miles de millones del beneficio de la droga en los años venideros.
By the time the Ewings and Cliff Barnes realize what happened, you'll be in control of the company, free to launder billions of drug profits for years to come.
Pamela es la clave.
Cliff : Pamela's the key.
Porque apuesto a que si le preguntas a Cliff Barnes, diría que has estado siguiendo ese camino.
[Chuckles]'Cause I'd bet if you ask Cliff Barnes, he'd say that you've been down that very path yourself.
Seguir la agenda de Cliff se está volviendo realmente difícil.
Following Cliff's agenda is becoming increasingly difficult.
Por frustrante que pueda ser, tengo que seguir el ejemplo de Cliff en esto.
Frustrating as it may be, I have to follow Cliff's lead on this.
Y así tendremos el capital que necesitamos para el tratado ártico, y reducirá las acciones de Cliff.
It'll get us the capital we need for the arctic leases, and it will dilute Cliff's shares.
¿ Quieres que vaya contra Cliff?
You want me to go against Cliff?
Estoy dispuesto a apostar que es muchísimo más dinero que lo que te paga Cliff.
I'm willing to bet that that's a hell of a lot more coin than Cliff's paying you.
Traicionar a Cliff Barnes... esa es una proposición arriesgada.
Betraying Cliff Barnes... that's a dangerous proposition.
Mira, estoy cansado de ser la oveja negra de esta familia, y sé que tú estás cansado de ser el perrito faldero de Cliff.
Look, I am tired of being the black sheep of this family, and I know that you are tired of being Cliff's lapdog.
Cliff recupera el control de la compañía, y los Ewing estarán más divididos que nunca cuando culpen a John Ross.
Cliff gets back control of the company, and the Ewings are more divided than ever when they blame John Ross.
La verdad es, que tuve una larga conversación con Cliff.
Truth is, I had a lengthy conversation with Cliff.
¿ Recuerdas cuando fui a México a ver a Cliff Barnes?
Do you remember when I went to mexico To see cliff barnes?
Pero cuando volví, busqué en los informes de las tierras hasta cuando el bisabuelo de papá compró la parcela, y lo que dice Cliff es cierto.
But I went back, and I researched the land records All the way back to when papi's great-great grandfather Bought the plot, and everything cliff said is true.
Inculparon a Cliff Barnes por el asesinato de J.R.
They framed cliff barnes for j.R.'s murder.
Mamá, esa podría ser la prueba que necesitamos de que los Ewing inculparon a Cliff Barnes.
Mom, this could be the proof we need That the ewings framed cliff barnes.
Me llamo Nicolás Treviño, y estoy aquí en nombre de Cliff Barnes como su representante.
My name is Nicolas Trevi? o, and I'm here on behalf of Cliff Barnes as his proxy.
Para cuando los Ewing y Cliff Barnes se den cuenta de lo que pasó, tendrás el control de la compañía, ya no puedo vivir así.
By the time the Ewings and Cliff Barnes realize what happened, you'll be in control of the company, I can't live like this anymore.
Mamá, esta podría ser la prueba que necesitamos por la cual los Ewing inculparon a Cliff Barnes.
Mom, this could be the proof we need that the Ewings framed Cliff Barnes.
Sé todo de la incriminación de Cliff Barnes.
I know all of you framed Cliff Barnes.
Cliff no mató a J.R.
Cliff didn't kill J.R.
Y me dijo que arregló su propio asesinato, e hizo que recayera en Cliff.
And he said he arranged for his own murder, and it was up to me to pin it on Cliff.
J.R. sentía que con Cliff tras las rejas, la familia pondría poner fin a las disputas que causaron tanto dolor a ambas familias.
J.R. felt with Cliff behind bars, the family could move forward... Put an end to the feud that caused so much pain for both families.
Pero también le di a Cliff una oportunidad... una oportunidad de confesar los crímenes que cometió.
But I also gave Cliff a chance... A chance to confess the crimes he did commit.
Y Cliff me dijo, "Nunca he hecho nada que los Ewing me hayan pedido que haga, y estoy seguro que no voy a empezar ahora."
And Cliff said to me, "I have never done anything the Ewings have asked me to do, and I'm sure not gonna start now."
Los dos solo supieron la verdad después que Cliff fue arrestado.
They both only knew the truth after Cliff was arrested.
No hay nada de inocente en Cliff Barnes.
There ain't nothing innocent about Cliff Barnes.
Cliff Barnes me lo dijo.
Cliff Barnes told me.
Este eres tú y Cliff.
This is you and Cliff.
Y te presentaste como representante de Cliff.
And you planted him as Cliff's proxy.
¿ Callar todo lo que le hicimos a Cliff como compensación?
Silence about what we all did to Cliff for restitution?
Si no estás feliz con ellos, estaré más que contenta de decirle al mundo lo que le hicieron a Cliff Barnes.
If you're not happy with them, I'm more than happy to tell the world what you did to Cliff Barnes.
¿ Cliff?
Cliff?
Cliff permanece en prisión.
Cliff stays in prison.
Perdona a Cliff, y no iremos a la policía con tu crimen.
You pardon Cliff, we don't go to the police with your crime.
Lo que dije : no puedo predecir qué podría hacer Cliff, una vez que sea liberado.
That said, I can't predict what Cliff might do once he's freed.
Soy quien manejó los hilos para hacer trampa a Cliff.
I am the one who led the charge to frame Cliff.
Pero no me digas que estafaste a Cliff porque pensabas que era correcto.
But don't tell me you framed Cliff'cause you thought it was right.
Cliff Barnes y Nicolas.
Cliff Barnes and Nicolas.
¿ Qué hay de Cliff Barnes?
What about Cliff Barnes?
Es una absolución para Cliff.
It's Cliff's pardon.
Le di a Cliff mi palabra.
I gave Cliff my word.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]