Translate.vc / испанский → английский / Committed
Committed перевод на английский
11,387 параллельный перевод
Albert y yo estamos enamorados y tenemos una relación comprometida.
Albert and I are in a loving and committed relationship.
- De acuerdo. Pero después.
But a murder's just been committed in town.
Comprometí algo con Hap hoy, ¿ Bueno?
I-I committed to something with Hap today, okay?
Me he comprometido a algo con Hap hoy, ¿ vale?
I committed to something with Hap today, okay?
¿ Está sugiriendo honestamente que nos comprometimos regicidio para distraer a Estados Unidos de una gripe y una opción de vida?
Are you honestly suggesting that we committed regicide to distract America from a flu and a life choice?
Daniel Egan se suicidó.
Daniel Egan committed suicide.
Y un día de repente nos enteramos de que ella se suicidó.
And one day suddenly we heard that she committed suicide.
Uno tiene que pagar por los crímenes que ha cometido.
One has to pay for the crimes he has committed.
El resto de la sociedad reconoce los actos ilegales cometidos y la sentencia que aplica el juez y saca conclusiones sobre su propia conducta.
The rest of society acknowledges the unlawful acts committed and the sentence applied by the judge and infers conclusions for its own behavior.
Creo que se ha comprometido a derribar a los Sarkissians, a pesar del hecho de que usted le va a hacer que reciba la caída por ello.
I think he's committed to taking down the Sarkissians, despite the fact that you're going got make him take the fall for it.
Yo habré cometido un crimen, pero tu admitirás un delito.
I will have committed no crime, but you will have admitted to a felony.
Este hombre ha cometido un crimen.
This man committed a crime.
Así que cometí un acto egoísta.
So I committed a selfish act.
Mi manager se acaba de suicidar.
My manager just committed suicide.
Luke, tenemos productos en elaboración, inversores implicados en esto.
Luke, we've got products in production, investors committed to this.
Para recordarles que puedes juntar a la gente más inteligente, valiente y más comprometida darles los mejores avances tecnológicos y de información, y aún así perderán, serán burlados.
To remind you that you can gather the smartest, bravest, most committed people, give them the best advantages of technology and information, and they will still lose, still get outwitted.
Hablamos con Amir Al-Azm, un arqueólogo sirio... que mantiene una red de voluntarios... que investiga la destrucción y protege lo que queda.
We spoke to Amir Al-Azam, a Syrian archaeologist who maintains a growing network of committed volunteers who investigate the destruction and protect what's left.
Dime cuánto dinero nos ha traído la clínica este trimestre, y espero que al menos sean 3 millones porque nos hemos comprometido un poco con el nuevo Kickstarter de Zach Braff.
Tell me how much money the practice has brought in this quarter, and I hope it's at least 3 million because we have committed quite a bit to Zach Braff's newest Kickstarter.
Jody, te aseguro que estoy muy comprometida con "Hasta luego, bebé".
Jody, I assure you, I am 100 % committed to "Later, Baby."
- A menos que ya se haya cometido un delito... - ¿ Ya han hablado con la Sra. Howe?
Unless a crime has actually been committed... Have you spoken to Mrs Howe?
Mira, no hubo crímenes de guerra.
Look, there were no war crimes committed.
A pesar de que es alentador veros tan comprometida con vuestros súbditos, uno no puede evitar darse cuenta del tiempo individual que pasáis con el Maestro Gawain.
Although it is encouraging to see you so committed to your subjects, one cannot help but notice the individual time you spend with Master Gawain.
La Universidad de Michigan no pudo hacer comentarios... salvo expresar su compromiso de poner fin a esas agresiones.
The University of Michigan legally couldn't comment on the case, but said that they are committed to ending sexual assault on campus.
Quiero que todo el mundo sepa que aunque estoy aquí solo temporalmente, estoy totalmente comprometido.
I just want everyone to know that while I'm only here temporarily, I'm fully committed.
Se habla de que usted y el otros tres fueron obligados a firmar un acuerdo de no divulgación a cambio de inmunidad procesal de los crímenes que estaban cometidos durante el curso
There's talk that you and the other three were forced to sign a non-disclosure agreement in exchange for prosecutorial immunity from the crimes that were committed during the course
No sé que pasó... pero no creo que podamos pensar que Cal se suicidó más tarde.
I don't know what happened but I don't think we can pretend Cal committed suicide any longer.
- Bueno... tuvo compromiso - ¡ Ayuda!
~ Well.. he was committed. ~ Help!
Usted puede recordar los miembros encarcelados de cárteles de la droga menudo confesar delitos cometido por sus compatriotas.
You may recall incarcerated members of drug cartels often confess to crimes committed by their compatriots.
Las mujeres votantes querrán ver que eres estable, comprometido, casado.
The female voters will want to see, that you're stable, committed, married.
"Si un hombre se acuesta con otro hombre como él se acuesta con una mujer..." "los dos han cometido abominación."
If a man lies with another man as he lieth with a woman both of them have committed an abomination.
Creo que la persona que cometió esto... se ha retirado y vive fuera de las normas de la sociedad.
I think To the person who committed it here - have withdrawn and liver outside the norms of society.
Habrá un asesinato.
Another murder will be committed.
Es por eso que el crimen más violento es cometido por jóvenes menores de 25 años, y es sin duda la razón por la que un chico de 15 años no debe ser juzgado como un adulto.
That's why most violent crime is committed by youths under the age of 25, and it's certainly why a 15-year-old should not be tried as an adult.
Necesito tiempo para revisar mis resultados de la autopsia, porque, a partir de ahora, todavía se ve como Arthur se suicidó. ¿ Me estás pidiendo que salir?
I need time to review my autopsy results, because, as of right now, it still looks like Arthur committed suicide.
Admitiste que estabas en una escena de tres, tal vez cuatro, homicidios.
Excuse me? You just admitted to being at a crime scene where three, maybe four, murders were committed.
Y tras haber examinado la evidencia, la oficina del fiscal está convencido de que el Sr. Song no pudo haber cometido el asesinato por el que fue acusado.
And having reviewed the evidence, the D.A.'s office is convinced that Mr. Song could not have committed the murder for which he was indicted.
¿ Como, atado, comprometido, encajonado?
Like, tied down, committed, boxed in?
He cometido un acto de traición.
I committed treason.
Cometí incontables pecados por el camino, me convencí a mí mismo de que serían expiados una vez que le encontrara.
Committed countless sins along the way, convinced myself I would atone for them all once I'd found him.
Está comprometido con una nevera artificial inteligente.
He's in a committed relationship with an artificially intelligent refrigerator.
Parecía muy decidido.
He seemed pretty committed.
Mi equipo y yo en Laboratorios STAR estamos comprometidos en mantenernos actualizados con estos tiempos peligrosos, y por lo cual les presento nuestra nueva línea de aplicaciones de aviso de metahumano.
My team and I at S.T.A.R. Labs are committed to keeping up with these perilous times, and so may I present to you our new line of meta-human awareness apps?
- Más noticias... quizás haya comprometido a que vayamos a la iglesia el domingo.
- Uh, in other news, I may have committed us to church on Sunday.
Se siente responsable de que saliera de prisión y volviera a delinquir...
As for his responsibility to the crime he committed...
Hemos cometido numerosas atrocidades en nombre de la libertad.
We have committed numerous atrocities in the name of freedom.
Te refieres al crimen en general, o solo a los crímenes que yo -
Do you mean crime in general, or just the specific crimes committed by m...
América se sienta y saborea su libertad, mientras se cometen atrocidades, y... se destruyen familias.
America sits back and savors its freedom, while atrocities are committed, and, ah... families are destroyed.
Cuando mamá se suicidó durante el exilio... tú no hiciste nada salvo mirar.
When mother committed suicide during exile, you did nothing but watch.
Mi contador desea me tiene comprometida incluso teniendo en cuenta que.
My accountant wants to have me committed for even considering it.
Arthur cometió fraude.
Arthur committed fraud.
- ¿ En serio creen que se suicidó?
Do you really think he committed suicide?