Translate.vc / испанский → английский / Conseguir
Conseguir перевод на английский
64,751 параллельный перевод
Necesito conseguir algo de dinero y el mío está todo atado.
I need to get some money and mine is all tied up.
Que puedo conseguir que vuelvas a salir en la película.
So I can get you back on this movie is what.
Están a punto de conseguir mi primer cheque.
I'm about to get my first check.
Buen trabajo, Eva, sigue así y podrías conseguir un aumento.
Oh, good work, Eva, keep it up and you might even get yourself a raise.
Les contaré que voy a conseguir ayuda.
I'll tell them I'm getting help.
Mintió sobre su edad para conseguir un papel en "Backsplash".
He lied about his age to get a role on "Backsplash."
Tienes que conseguir que Katherine deshaga el hechizo.
You have to get Katherine to break the spell.
Hablando de estilo, tengo que conseguir una de estas para el Lux.
Speaking of style, I've got to get one of these for Lux.
Cogiste ese caso solo para intentar conseguir que dijera en el juzgado que Lucifer es un mentiroso.
You took that case just to try and get me to call Lucifer a liar in court.
¡ Vas a conseguir que nos matemos!
You're gonna get us killed!
Parece que vamos a conseguir esa copa de celebración después de todo.
Looks like we'll be getting that celebratory drink after all.
- Te prometo que puedo conseguir ese antídoto sin hacerme daño.
- I promise you I can get to that antidote without harming myself.
Ayúdanos a conseguir el antídoto del profesor, y saldremos del festival de arte de tus hijos.
Help us get the professor's antidote, and we'll get out of your children's art festival.
Bueno, tendrás que ponerte con ello, porque estoy a punto de conseguir la fórmula.
Well, you might want to hop on it, because I'm about to get the formula.
Algunos corredores callejeros añaden unas gotas de ZX3 al combustible para conseguir una sospechosa ventaja.
Some street racers secretly add drops of ZX3 to their fuel for a super shady advantage.
- Ahora solo tenemos que conseguir...
- Now we just got to get... - No, Mom.
Oye, Cookie, puedo conseguir los medios para hacer lo que sea.
Hey, Cookie, I can get the means to do whatever.
Conseguir hielo. ¿ Qué haces tú?
Getting ice. What are you doing?
Conseguir trabajos de estos gilipollas es una cosa, pero no me inscribí para este informe del servicio de mierda,
You know what? Getting jobs from these dicks is one thing, but I didn't sign up for this reporting for duty crap, especially when they're late.
Dra. Hess, lo último que escuché, es que el resto de la dirección y usted pensaban que conseguir a los Winchester era la clave para subir a bordo a los cazadores norteamericanos.
Dr. hess, last I heard, you and the rest of the leadership felt getting the winchesters was key to bringing the American hunters on board.
Escuchad, si Dagon aparece, vamos a necesitar toda la ayuda que podamos conseguir.
Look, if dagon shows, we're gonna need all the help we can get.
Y esta tan desesperado por conseguir una victoria ahora mismo que ni siquiera puede ver con claridad.
And he's so desperate for a win right now, he can't even see straight.
Vamos a conseguir ayuda.
We're gonna get you some help.
¿ Tenéis idea de cuánta gente ha intentado conseguir mi trono a lo largo de los años?
You have any idea how many people have made a play for my throne over the years?
Pero ahora mismo, estamos aquí para conseguir que Kelly y tú os vayáis.
But right now, we are here to get you, get Kelly, and get gone.
No podremos conseguir que no se haga público mucho más tiempo, pero hay personas con las que queremos hablar antes de que se sepa.
We can't keep this from the public for too long, but there are people we wanna talk to before the news gets out.
No quiero pasar por encima de Beth, quiero que nos ayude a conseguir que Trish Winterman haga la declaración de manera urgente.
I don't want a steer from Beth, I want her to help us get Trish Winterman's interview done as a matter of urgency.
Pero ¿ si esperamos, retrasando conseguir una pieza crucial de información
So we wait, we delay getting a crucial piece of information
Supuse que si me quedaba en el aparcamiento de la fiesta con la luz encendida, tendría posibilidades de conseguir clientes.
I figured if I stayed in the car park at the party with my light on, I'd stand a chance of some fares.
Sólo estamos tratando de conseguir la verdad.
We're just trying to get to the truth.
Oye, escucha. ¿ Por qué no usas tu dinero para saltarte la fila y conseguir un corazón nuevo?
Hey, listen, why don't you use your money to skip the line, get a new heart?
Necesitamos una orden judicial para conseguir una copia de la audiencia disciplinaria de Huxley y para eso necesitamos la aprobación de Winter.
We need a court order to get a copy of Huxley's disciplinary hearing, and we need Winter's approval for that.
Un hombre como yo puede conseguir a muchísimas mujeres hermosas que hagan las tareas sin quejarse.
A man like me can acquire any number of beautiful women who don't complain about doing their chores.
Sí, la prensa estará completamente sobre Vd. para conseguir más detalles.
Yeah, the press will be all over you for more details.
Solo digo que no querría que apartara la atención de lo que usted intenta conseguir.
I'm just saying, I wouldn't want him to pull focus from what you're trying to achieve.
Tenemos que conseguir armas.
We gotta get guns.
Capitán, si no es mucho pedir, el guardia mencionó la posibilidad de conseguir un envase de remplazo.
- Oh, oh, Captain, if it's not too much to ask, the guard mentioned the possibility of getting a replacement vessel?
Si puedo conseguir un vídeo de ese cabrón pinchándome la rueda,
If I can get a video of that fuck stabbin'my tire,
No sabes la suerte que tienes, Hedda. Por no conseguir ser actriz, por no haber sido nunca una estrella.
You don't know how lucky you are, Hedda, that being an actress didn't work out for you, that you were never a star.
Se rompió el culo para conseguir a Mesa Verde, mientras Howard y tú os dedicabais a beber whisky y a estar de risitas.
She worked her butt off to get mesa verde while you and Howard sat around sipping scotch and chortling.
Sin pruebas físicas, sentí que una confesión grabada, si podía conseguir una, sería mi mejor apuesta.
Without physical evidence, I felt that a recorded confession - - if I could get one - - was my best bet.
¿ Puedes conseguir más?
Can you get more of these?
- Dile que no puedes conseguir lo que pide.
Tell him you can't get what he needs. I already ordered them.
¿ Cree poder conseguir eso?
You think you can make that fly?
- Podemos conseguir estudiantes.
- We can get students.
Venga ya, ¿ quieres conseguir un acuerdo o qué?
Come on. You want to get to your deal or what?
No vas a conseguir tus horas.
You're not getting your hours.
No pude conseguir que nadie me hiciera caso en esta maldita ciudad.
I couldn't get arrested in this goddamn town.
Vas a conseguir más que un cenicero.
You're gonna get more than an ashtray.
Fue la única manera de conseguir que firmara.
It was the only way to get her to sign on.
Tres estrellas es lo mejor que pude conseguir.
Three stars was the best I could do.