Translate.vc / испанский → английский / Could
Could перевод на английский
632,063 параллельный перевод
Y dijo que te diera eso y que desea que pudiera ayudarte a sentirte la mitad de bien de lo que la hiciste sentir a ella.
And she said to give that to you, and wishes that she could help you feel half as good as you made her feel.
Aumentaban rápido, pero imposible que pudieran haber ido de seguro a saturado en el tiempo que tardaste en correr y agarrar esa herramienta.
They were growing fast, but no way they could've gone from safe to saturated in the time it took you to run and grab that tool.
La única forma en la que esto podría haber pasado sería si
The only way this could've happened is if
Pero si renunciamos por los que no lo consiguen, renunciamos a toda la gente que podríamos salvar en el futuro.
But if we quit because of the ones that don't make it, we quit on all the people we could save in the future.
¿ Podría ser despedido por esto?
I could get fired for this?
Me gustaría que hubiera algo que pudiera hacer, pero eso está fuera de mis manos.
I wish that there was something I could do, but that is out of my hands.
SeŠ" or, podrà a ahogarse si no...
Sir, you could choke if you don't...
Apuesto a que podrà a conseguir una llamada de mi parte.
I'll bet she could get him to take a call from me.
Pero esto podrá a ser mejor.
But this could actually be better.
Porque dijiste que lo harias a todos los toros que puedas
'cause you said that you made it to every Bulls game you could
Oye, podrà a haber sido peor.
Hey, it could've been worse.
- No pudimos hacer nada.
- Nothing we could do.
Matty, sería grandioso que en lugar de leche descremada pudiéramos tener la del dos por ciento.
Um, Matty, it would be great if instead of skim milk, we could get some 2 %.
Oye, Joe, ¿ puedo...? ¿ Puedo hablar contigo?
Hey, Joe, could I... could I have a word with you?
Vine tan pronto como pude.
Got here as soon as I could.
Quiero decir, creo que definitivamente se beneficiaría de la terapia, pero...
I mean, I think he could definitely benefit from therapy, but...
El dolor de piernas y la debilidad podrían ser causadas por muchas cosas, así que le haremos una tomografía de la columna y algunos análisis de sangre y con suerte tendremos algunas respuestas.
The leg pain and weakness could be coming from a lot of things, so we'll get a CAT scan of his spine and some blood work, and hopefully we'll get some answers.
También podría ser abuso.
It could also be abuse.
Llegamos aquí lo más rápido que pudimos.
We got here as quick as we could.
Elliot podría estar a punto de hacer realidad alguno de sus impulsos más preocupantes, incluyendo la violación.
Elliot could very well be on the verge of acting out on some very disturbing impulses, including rape.
Si hubiéramos sabido de la regurgitación podríamos habernos adelantado a esto.
If we knew about the regurge, we could've gotten ahead of this.
Si quiere una solución no quirúrgica, un cardiólogo podría colocar un clip en la válvula mitral para intentar controlar la regurgitación y hacer una angioplastia para abrir la arteria bloqueada.
Now, if you wanted to go non-surgical, a cardiologist could place a clip on the mitral valve to try and control the regurge and do angioplasty... to open up the blocked artery.
Siento como si hubiera lanzado nueve innings.
Feel like I could pitch nine innings.
Si la otra mitad también se suelta, el clip podría terminar en su cerebro o en algún otro lugar en el que definitivamente no lo querría.
If the other half comes loose, the clip could end up in your brain or somewhere else you definitely don't want it.
Me sentiría mucho mejor si pudiéramos hacer que alguien te... echase un vistazo.
I would just feel a whole lot better if we could get somebody to, you know, take a... take a look at you.
Nada que pueda dañar al bebé.
No. Nothing that could harm the baby.
Correcto. Pero si han pasado más de 48 horas, la misma descarga podría mandar un émbolo peligroso al cerebro.
But if it's been longer than 48 hours, that same shock could throw a dangerous embolus to his brain.
Vamos. Incluso si lo supiéramos, no hay nada que pudiéramos haber hecho diferente.
Even if we knew, there's nothing we could've done differently.
Nat, escucha. Hiciste todo lo que pudiste por ese hombre así que no te deprimas por ello.
You did everything you could for that man so don't get down on yourself over it.
No puedo evitar preguntarme... ¿ Me asignó el Dr. Charles el caso de Robin para poder tener acceso a su tratamiento?
Did Dr. Charles have me assigned to Robin's case just so he could get access to her treatment?
¿ Pero y si pudieras salvarlos a ambos?
But what if we could save them both?
Sé que estás ayudando a mi hermano con este caso y de verdad te lo agradezco, ¿ pero podrías pasarte un poco menos con él?
I know you're helping my brother with his case, and I really appreciate it, but could you maybe go a little easier on him?
Es una cirugía extremadamente difícil, pero podría evitar usar el anticoagulante que podría dañar al bebé.
It is an extremely difficult surgery, but I could avoid using the anti-coagulant that would harm the baby.
¿ Puede salvarnos a los dos?
You could save us both?
Supongo que Owen ya está dormido en lo de su abuela y podría disfrutar de un partido de hockey.
I guess Owen is already asleep at his grandma's, and I could use a hockey game?
Creo que todos deseamos que esto hubiera sido diferente, pero al menos está teniendo el cuidado que necesita y está a salvo y segura. No.
I think we all wish this could've happened differently, but, you know, at least she's getting the care that she needs, and she's safe and secure.
La falta de noticias pueden ser también buenas noticias.
No news could be good news, too. Let's hope.
Sabía que podías hacerlo.
Knew you could do it.
He estado descalzo o en sandalias desde que puedo caminar.
Been barefoot or in slippers since I could walk.
Callos tan grandes que podía caminar sobre carbones encendidos y ni chistaría.
Calluses so tough I could walk on hot coals and wouldn't even flinch.
¿ Podría estar embarazada?
Could she be pregnant?
Vine tan rápido como pude.
I came as fast as I could.
¿ Puede alguien tener sexo sin protección regularmente con alguien con herpes y no contagiarse?
Could you be having unprotected sex regularly with someone with herpes and not catch it?
No quiero creer que pueda ser cierto, pero la única persona que estuvo sola con Ali la semana pasada fue Kevin.
I don't want to believe it could be true, but the only person who was alone with Ali in the past week was Kevin.
Podría decir lo mismo de ti.
I could say the same thing for you.
Eso podría resultar en cualquier cosa.
That could result in anything from a slap on the wrist to...
Eres su amiga, ¿ verdad?
You think maybe you could ask him just to dial it back
Podría tener una descompensación letal en cualquier momento.
She could have a lethal decompensation any minute.
Podríamos intentar la cirugía sin bypass.
We could try the surgery off bypass.
A casa.
Could we just have a little chat? Do you mind...
Entonces, pudieron habérselo dado aquí.
So, she could've gotten it here. Did you give it to her before the CT scan?