Translate.vc / испанский → английский / Cray
Cray перевод на английский
317 параллельный перевод
Oye, deja de bromear.
Hey, ix-nay acking-cray.
- Dinos, Frankie.
Nix on the acking-cray, Frankie.
Adelante, Sr. Cray.
Proceed, Mr. Cray.
¡ Buenos días, Sr. Cray!
A good morning, Mr. Cray!
lucharemos contra el escritor, Sir Lexius Cray y...
We will fight the author, Sir Lexius Cray, and...
Lucharemos contra el escritor, Sir Lexius Cray.
'We will fight the author, Sir Lexius Cray,''and...'
Sir Lexius Cray.
Sir Lexius Cray?
Una visita a medianoche a Sir Lexius Cray.
A midnight visit to Sir Lexius Cray.
La Sra. Peel ha hablado con Sir Lexius Cray.
Mrs Peel spoke to Sir Lexius Cray.
Si usted no quiere que nadie lo sepa, ¿ por qué escribió a Sir Lexius Cray?
If you didn't want anyone to know, why write to Sir Lexius Cray?
No estás loco, no?
you're not cray, are you?
Amor de Locos que a su vez son enemigos de la vida
"Cray lovers, who turn enemies ol their lives"
Soy un hombre apasionado, loco por qué le digo al mundo
"I'm a carelree, cray man... why must I lear the world"
Cray Callan te matará.
Cray Callan is gonna try and kill you.
¿ Cray Callan le suena familiar?
Cray Callan ring a bell?
No lo hice para que vinieras a dispararle al pastor, Cray.
I didn't do it so you could come over and shoot the minister, Cray.
Eres el único hijo que tengo, Cray.
You know, you're the only son I got, Cray.
Tampoco lo era Cray.
Neither was Cray.
Cray me ve, quiere comprarme a mi padre.
Cray Callan sees me, wants to buy me from my father.
Cuando él dice no, Cray amenaza a papá.
When he say no, Cray threaten Papa.
Mata a papá cuando voy con Cray.
It kill Papa when I go with Cray.
Layla... ¿ a quién mató Cray?
Layla, who did Cray kill?
Cray se volvió loco.
Cray went crazy.
Entonces me encargaré de Cray.
Then I'll take care of Cray.
Pero Cray Callan te matará.
Yeah, but Cray Callan is gonna try and kill you.
Cray te va a encontrar aquí.
Cray is gonna find you here.
Déjame ir, Cray.
Let me go, Cray.
Por favor, Cray...
Please, Cray...
¡ Cray, no!
Cray, no!
Capitán Cray, ya estamos descargando equipo de la carreta, señor.
Captain Cray, here's a team and wagon, sir.
Está aterrizando en Cray.
He's landing at Cray Cay.
Está loco.
He is cray.
Le trajeron aquí estos dos secuestradores decapitados... unos tales Lowell Lewis y Frank Ceay, y durante... un supuesto altercado entre ellos... la citada víctima, Michael Max... que habían secuestrado... en su Mercedes, se liberó y les voló la cabeza.
The killer was the kidnap victim... who was brought here by these two now-headless kidnappers, a Mr. Lowell Lewis and a Mr. Frank Cray, and during an apparent altercation between the two of them, said victim, Mr. Michael Max, the guy they carjacked in that mercedes there, freed himself and blew both theing heads off.
Inspector Cray.
Inspector Cray.
Inspector Cray, por favor.
Inspector Cray, please.
Martin, soy Inspector Cray.
Martin, it's Inspector Cray.
Cray, por qué haces esto?
Cray, why are you doing this?
Siglo XIX, movimiento mecánico, es una replica del cronómetro usado... por el Capitán Gray de la Marina Británica.
19th century- - mechanical movement. It's a replica of the chronometer worn by Captain Cray of the British Navy.
Gray llevó al barco al puerto de Londres.
Cray sailed his ship into London harbor.
Macrae dice que Ia hortensia se está muriendo.
Cray says the hydrangea is dying.
Antes de instalar el sistema, preparamos una prueba.
Before Mercury went operational, we ran a standard validation protocol. Double sets of paired Cray supercomputers... fricking velociraptor machines chewing at Mercury 24 hours a day. The works.
¿ Estás tonto?
Are you cray!
Yo analicé inteligencias... usé ley de probabilidades, produje escenarios... hice una función que en la actualidad realizaría una supercomputadora.
I analyzed intelligence... utilized game theory, produced scenarios. I performed a function that would today be served by a Cray supercomputer.
Lovely, por favor, escúchame.
- lt's behind! I'm cray! Come on, sit!
Sabes, si tubiera ropas nuevas de "Hilo Kraiz" o "tela deslumbrante"... el parecido te sorprendería.
You know, if I had new clothes of cray-spun shimmer weave the resemblance would startle you.
" Me vuelvo loco por ella.
" l have turned cray forher.
Cray Callan.
Cray Callan.
Cray.
Cray.
Con supercomputadoras Cray atacándolo 24 horas al día, Mercury salió invicto.
Mercury came out unbent.
Dejare a los niños en un orfanato. Y yo iré a un hogar de ancianos.
She's gone cray!
Lo que yo le hice a Pooja, ella me lo hizo a mí.
What are you doing? ! Have you gone cray?