Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Cullen

Cullen перевод на английский

793 параллельный перевод
Yo me llamo Cullen, por si le interesa.
Is it? Oh... mine's Cullen...
La honorable Rose Cullen, un nombre espantoso, pero mi padre está loco por las rosas.
if you want to know. The Honourable Rose Cullen. A hideous name... but then, my father's crazy about roses.
Currie, ¿ aquella que entra no es Rose Cullen?
Say... Isn't that Rose Cullen just coming in?
La Srta. Cullen me ha pedido que le venga a buscar.
Miss Cullen sent me to find you.
Le he dejado un mensaje diciéndole que dejaría el coche en casa de su padre.
Why, this is Miss Cullen's car and you very well know it. I left a message for Miss Cullen that I would leave the car at her father's.
Daré todo tipo de explicaciones a la Srta. Cullen, o a la policía.
I'm quite ready to explain to Miss Cullen. Or to the police.
- Soy Rose Cullen.
This is Rose Cullen.
No es más que John Cullen Benditch.
He's still plain Joe Cullen of Benditch.
¡ Qué tonto fui! Ya me he visto en situaciones parecidas, y la Srta. Cullen...
Stupid of me... but I've been caught that way, myself.
Es mejor que se vaya, esta conversación no es apta para señoritas.
You'd better go, Miss Cullen... This isn't a case for lady's ears.
Sospechamos que se ha cometido un asesinato y tenemos que hacerle las preguntas que creamos pertinentes.
Miss Cullen... we think a murder has been committed. We must ask any questions which seem justified.
La Srta. Cullen está aquí, señor.
Miss Cullen's here, sir...
Y Cullen McAuliffe.
And Cullen McAuliffe.
Del dinero puesto en el banco de Cullen, hay que despedirse.
Any money you put in Cullen's bank, you can kiss good-bye.
Boake habló con Cullen para pedir un préstamo al banco.
Boake's already talked to Cullen about getting a loan from the bank.
A Cullen le gusta tu idea?
Cullen go for your notion?
Aún no se ha dicho nada acerca de su compromiso, pero Cullen y yo estamos a favor.
Nothing has been said yet about them getting engaged, but Cullen and I are all for it.
Boake, Cullen me contó sobre tu plantación... que quieres expandir, y yo tengo esa vieja bodega de algodón.
Say, Boake, Cullen told me about your plantation... how you want to spread out, and I've got that old cotton warehouse.
¿ incluyendo el dinero de Cullen McAuliffe?
Including Cullen McAuliffe's money?
¿ No fue Cullen McAuliffe el que prestó dinero para esto?
Didn't Cullen McAuliffe loan money for this?
Déjame ver ese rifle, Cullen.
Let me see that gun, Cullen.
Noah Cullen.
Noah Cullen.
- Cullen, podría haber gente por aquí.
- Cullen, there may be people around!
Relájate, Cullen.
Relax, Cullen.
- Será mejor que despierte a Cullen.
- I'd better wake Cullen.
Será mejor que despierte a Cullen.
I better get Cullen.
- Avisaré a Cullen.
- I gotta get Cullen.
¿ Y qué haremos con Cullen?
What about Cullen?
Cullen, si viajamos juntos nos reconocerán enseguida.
Cullen, travelling'together we're like a sign that says "come and get us".
Hey, Cullen.
Hey, Cullen.
Me pregunto qué le harán a Cullen si le echan el guante.
I wonder what they'll do to Cullen if they catch him.
- Como echaste a Cullen al pantano.
- Like you dropped Cullen in the swamp.
¡ Cullen!
Cullen!
Cullen, ¿ Dónde estás?
Cullen, where are you? !
- Te he estado buscando por todas partes.
- Cullen, I been lookin'all over for you.
- Cullen, no puedo.
- Cullen, I can't make it.
Cullen, no puedo.
Cullen, I can't make it!
Cullen...
Cullen...
- Cullen...
- Cullen...
Cullen, ¿ sabe dónde está el teniente Hearn?
Clellan, do you know where Lieutenant Hearn is?
Quizá si supervisara a Cullen mejor no habría tanta suciedad.
Perhaps if you supervised Clellan a little more closely, there wouldn't be all that dirt.
Creo que podemos confiar en el gusto de Cullen, correctamente supervisado por usted, por supuesto.
I think we can rely on Clellan's judgment, properly supervised by you, of course.
Buen trabajo en la cama, Cullen.
Good job on the bed, Clellan.
- Lo siento, Cullen.
Oh, I'm sorry, Clellan.
No trabajas tan duro, Cullen.
You don't work so hard, Clellan.
Muy bien, puede irse, Cullen.
All right, take off, Clellan.
¿ Cómo le va con Cullen?
How are you and Clellan getting along?
¡ Russo, Cullen, ya basta!
Russo, Cullen, break it up!
¿ Cree que puede largarse con el coche y la maleta así como así? Éste es el coche de la Srta. Cullen, y usted lo sabe.
What do I want?
¡ Srta. Cullen!
Miss Cullen!
-... es una chica estupenda.
And Miss Cullen's a fine girl. Yes, she is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]