Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Córtex

Córtex перевод на английский

131 параллельный перевод
Fue baleado hoy, así que aprovechamos la oportunidad para reemplazarle el córtex visual.
He got shot up today, so we're taking the opportunity to replace the visual cortex.
Comienza siendo un estímulo en el córtex cerebral, y atraviesa el tronco encefálico hasta llegar a los músculos en cuestión.
It begins as a stimulus from the cerebral cortex, passes through the brainstem and to the muscles involved.
Tenía un componente orgánico, el córtex cerebral de un cerdo.
It had one organic component - the cerebral cortex of a pig.
La descomposición ocurre primero en los lóbulos frontales... en el córtex y cerca del sistema límbico, el cerebro medio.
Decomposition occurs first in the frontal lobes, the neocortex, and next in the limbic system, the middle brain.
Estoy convencido de que encontraré la respuesta al examinar los nexos de los filamentos de su córtex.
I am confident I will find the answer once I examine the filament links in your anterior cortex.
Córtex visual aumentando actividad.
Visual cortex showing increased activity.
Ahora tengo acceso directo a su córtex visual.
I now have direct access to his visual cortex.
Veo algunas alteraciones vasculares en el córtex visual.
There's a minor vascular irregularity in the visual cortex.
Actividad neuroeléctrica en el córtex cerebral.
Neuro-electrical activity in the cerebral cortex.
El residuo que he descubierto se encuentra en el tálamo, la zona del córtex cerebral donde está la memoria.
The residue I discovered is located in the thalamus, the area of the cerebral cortex that involves memory function.
Este durazno, mi córtex occipital la vea.
This peach, my occipital lobe sees it.
Mi córtex temporal dice "miammmm". Parece rica.
My temporal lobe says, "lt looks good."
Mi córtex parietal asociativo concluye : la voy a comer.
My parietal lobe says, "l'll eat it."
Mi córtex prefrontal dice entonces : la voy a llevar a la boca y devorarla.
My prefrontal lobe says, "l'll bite it."
Es lo que hace mi córtex motor.
My motor cortex does so.
Y mi córtex somestésico lo supervisa.
My somesthetic cortex supervises.
Una imagen neural incrementada del córtex motor del cerebro.
An elevated neural output from the brain's gross motor cortex.
Eso es la estimulación del tejido neuromuscular provocada por el incremento de actividad en el córtex motor.
That's neuromuscular tissue stimulation due to increased motor cortex activity.
Incrementé la producción del córtex motor del cerebro.
I increased output on the brain's motor cortex.
Una gravedad baja confundiría a tu córtex motor.
A low-grav environment now would confuse your motor cortex.
Pero después los impulsos de tu córtex motor actuarán solos.
But after that, your motor cortex impulses will kick in on their own.
Lo primero que llama la atención es la complejidad de su neo-córtex.
The first thing that stands out is the complexity of its neo-cortex.
En la clínica Grissom vi cómo reacciona el córtex de una persona cuando se estimula con electricidad.
I learnt at Grissom's clinic what happens to a person's cortex when you stimulate it with electricity.
Hagan un escáner de mi córtex para ver si han manipulado mis recuerdos.
Run a microcellular scan of my cerebral cortex to see if my memory's been altered.
Deberíamos investigar la posibilidad de un intruso alienígena y querría hacerle un escaneo del córtex cerebral.
We should investigate the possibility of an alien intruder. And I'd like to do a cerebro-cortical scan on you.
Kes, por favor prepara a la Capitán para un escaneo del córtex cerebral.
Kes, please prepare the Captain for a cerebro-cortical scan.
... nueve horas tras la separación del córtex dorsal se recuperó, temporalmente la movilidad voluntaria.
... nine hours after the separation of the dorsal cortex there was a significant, if temporary recovery in voluntary mobility.
He terminado de injertar el tejido nervioso en el córtex cerebral.
I've finished ingrafting the Klingon neural tissue to your cerebral cortex.
Escopeta, a 90 cm, seccionado justo por el córtex.
Shotgun, three feet. Uninged, clean at the cortex.
En dos meses, mi estructura genética se modificó para acelerar el crecimiento de las redes neuronales de mi córtex, y asi nació un nuevo Julian Bashir.
Over the course of the next two months my genetic structure was manipulated to accelerate the growth of neuronal networks in my cerebral cortex and a whole new Julian Bashir was born.
Se mejoró su córtex cerebral para acelerar la velocidad a la que procesa información, pero sus sistemas visual y auditivo no canalizan los estímulos Io bastante rápido.
Sarina's cerebral cortex was enhanced to accelerate the rate at which she can process information. But her visual and auditory systems can't channel the stimuli into the cortex fast enough.
Soy especialista en el córtex de las ratas.
I specialize in rat cortexes.
Había múltiples contusiones en el córtex occipital con herniación del foramen magnum.
There were multiple contusions to the occipital cortex with herniation through the foramen magnum.
Parece haber una masa de tres centímetros y medio en el córtex frontal.
There appears to be a 3.5 centimeter mass in the frontal cortex.
No sé cómo pudieron implantarlos sin dañar el córtex.
How they were implanted without any injury to the cortex is beyond me.
Este chip esta profundamente implantado en tu córtex cerebral.
That chip is deeply embedded in your cerebral cortex.
Corta el nervio córtex y paraliza instantáneamente a la víctima.
It cuts the nerve cortex instantly paralyzing your victim
Está invadiendo el córtex motor.
It's encroaching the motor cortex.
Al principio pensaba que era una simple dilatación vascular... pero luego he descubierto un desequilibrio químico en su córtex pre-frontal.
At first, I thought it was a simple vascular dilation. But then I discovered... a chemical imbalance in his prefrontal cortex.
Está afectando a su córtex pre-frontal.
It's affecting your prefrontal cortex. your prefrontal cortex.
Entrará en el córtex de tu cerebro a través del nervio óptico.
What now? It has to access the cerebral cortex via the optic nerve.
Podría haberse dañado solo el córtex frontal.
If he flinched, he only injured his cortex.
No definitivamente, pero los pacientes escleróticos tienen más neuronas reactivas en su córtex occipital.
Not definitively, but patients with MS have more reactive neurons in their occipital cortex.
El córtex cerebral respondió con normalidad.
Cerebral cortex responded normally.
Córtex Dorso-lateral prefrontal- - - Dame tu mano. - ¡ No!
Dorso-lateral prefrontal cortex- - give me your hand.--No!
A diferencia de la "memoria de procedimiento", en el córtex, que controla nuestros aprendizajes, como escribir, montar en bici... disparar flechas... Donde se almacenan nuestros recuerdos.
It stocks our memories.
- ¿ Qué estructuras componen el córtex?
- What structures make up the cortex?
El córtex motor parece estar bien.
Motor cortex looks good.
Hay que dividir el genoma e introducir la secuencia Dalek humano justo en el córtex.
We need to split the genome and force the new Dalek human sequence right into the cortex.
Córtex continuo.
Continuous cortex.
El córtex del riñón.
Cortex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]