Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Damage

Damage перевод на английский

15,833 параллельный перевод
Sujeto de prueba 014 tiene 40 y tantos, parece estar en buena salud, y no muestra señales de daño sufrido durante la vitrificación.
Test subject 014 is in his 40s, appears to be in good health, and shows no signs of damage sustained during vitrification.
Bueno, ¿ cuánto daño más podemos hacer?
Well, how much more damage could we possibly do?
Terry ha causado daños estructurales.
Terry caused structural damage.
La falta de oxígeno puede causar daño cerebral...
Lack of oxygen to the brain can cause brain damage, comas... even death.
La pared muscular fue dañada en la cirugía.
There was damage to the muscle wall, from the surgery.
Son $ 10 mil de daños.
That's 10 grand worth of damage in there.
Y planteó algunas cuestiones para mí. Siempre se sumerge de cabeza en las grandes decisiones Sin tener en cuenta quién será el daño colateral.
He always dives headfirst into big decisions without considering who will be the collateral damage.
Sam parece un gran chico tal, feliz, Y no querer causar daños colaterales.
Sam seems like such a great, happy kid, and I don't wanna cause collateral damage.
Pagaré cualquier daño que se haya hecho.
I'll pay for any damage done.
¿ El daño que haría a esa cara preciosa y dulce?
The damage he would do to that beautiful, sweet face?
¿ No has hecho suficiente daño?
Haven't you done enough damage?
Aunque me dijeron que el nervio no tenía daños permanentes.
They did say there was no, uh, permanent nerve damage, though.
Ellos no levantaran cargos... pero tendrás que dejar la universidad.
They won't draft a damage report but you have to drop off from the university.
Pero ¿ cómo has podido dañar su camión?
But hovv can you damage his truck?
Así que, todas las ratas del Nido de ratas, veamos cuánto daño aguanta este Policía.
So, all you rats in the rat's nest... let's find out just how much damage this cop can take.
Te pido que me perdones por herir tus sentimientos, y por cualquier daño a tu reputación que mi conducta haya podido causar.
"I ask you to forgive me for hurting your feelings," "and for any damage to your reputation" "that my conduct may have caused."
Muy bien, Swift. Hay dos láminas con una leve humedad.
All right, Swift, looks like we got two tiles, minor water damage.
Algo como esto podría dañarla.
Something like this could damage it.
Esa formación garantiza que cualquier acercamiento a la bahía... resultará en un daño importante a nuestra flota.
That formation ensures that any approach in the harbor mouth will result in significant damage to our fleet.
Me resulta difícil creer que haya suficiente material en ese polvorín para causar el tipo de daños que pareces creer que causará.
Finding it hard to believe there is near enough material in that magazine to cause the sort of damage you seem to think it will.
Los daños son graves.
Damage is extensive.
Una petición de Lloyds que atestigua el hecho de que los daños de anoche al "Willing Mind" no fueron culpa nuestra y son asegurables.
Petitions to the Lloyds, attesting to the fact that the damage to the "Willing Mind" last night was no fault of ours and thus insurable.
Es decir, si vas a entrar ahí e insistir en lo temible que eres ese tipo de amenazas nos causará más perjuicio que beneficio.
I mean, you walk in there and insist on your own fearsomeness sort of threatens to do more damage than good.
Empecé a pensar que quizás tenía algún daño neurológico del ataque en Los Ángeles.
Started to think that maybe I had suffered some sort of neurological damage from the attack back in Los Angeles.
Puedo hacer contención de daños, pero debo saber de qué daños.
Look, I can do damage control, but I have to know what the damage is. Okay.
¿ Y si el daño que esto podría causar en la carrera de Stella Gibson fue un posible motivo para su falla en protegerlo a él en el bosque?
What if the damage this could cause Stella Gibson's career was a possible motive for her failure to protect him in the forest?
Lo protegí de rasguños, de marcas de agua, del daño del sol.
I protected it from scratches, from water marks, sun damage.
¿ Del daño del sol?
Sun damage?
El daño colateral fue lamentable, por supuesto.
The collateral damage was regrettable, of course.
Pero haré lo que pueda para ayudar a reparar el daño.
But I'll do everything I can to help repair the damage.
Si contienen hierro, los fragmentos pueden calentarse y el magneto puede arrastrarlos por su cuerpo y causar más daños a sus órganos.
If they contain iron, the fragments can be heated up and the magnet can drag them through the body and cause more organ damage.
El taque de ayer a las islas hawaianas ha causado un daño severo.
The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage.
Temes que una posición débil dañaría tu habilidad para generar cambio.
You fear a weakened standing will damage your ability to effect change.
¿ Tienes idea del daño si se sabe?
Have you any idea of the damage if this ever came out?
No más que si no recuperamos el apoyo de Badgley.
No more than the damage done if we don't get Badgley back.
Sabía que de tener éxito en la campaña a favor de Heaton-Harris habría un ataque a mi persona para interrumpir nuestro impulso y dañar nuestra credibilidad.
I anticipated if we had sufficient success in lobbying for the Heaton-Harris Bill, there may be an assault against me personally, to stall our momentum and to damage our credibility.
Si os capturan accediendo a un ordenador con la intención de robar información o dañar una red, iréis a la cárcel.
If you are caught accessing a computer with intent to steal information or damage a network, you will go to jail.
Y... ¿ realmente qué te pasa?
So... what's your real damage?
Uno no cree que una bicicleta pueda hacer tanto daño, pero quedó muy mal.
You'd think that a bike couldn't do that kind of damage, but he was messed up.
La fotografía por sí sola no pudo causar ese nivel de daños en Abernathy, no sin otra interferencia externa.
The photograph alone couldn't have caused that level of damage to Abernathy, not without some other outside interference.
Si rompes algo en su cabeza, tendremos que hacer un informe de daños.
You break anything in her head, we have to file a damage report.
Esos cabronazos si qué hacían daño de cojones.
Those bad boys, they can do some serious damage.
Que hagan daño.
They do damage.
No se sabe cuánto nervio y el daño muscular que tienes.
There's no telling how much nerve and muscle damage you've got.
Está muy dañado el tejido blando.
There's way too much soft tissue damage.
Tenía miedo de dañar mi vida profesional.
I was afraid of damage to my professional life.
Él la humilló públicamente en un esfuerzo por desacreditarla e impedir que revelara información que pudiera dañar tu bufete.
He publicly humiliated her in an effort to discredit her and to stop her from revealing information that could damage your firm.
Lo discutí con los otros socios y decidimos que la mejor manera de minimizar daños es separándonos.
I discussed it with the other partners and we decided the best way to minimize the damage was to part ways.
Ignorando el daño en el alma de mi propia hija.
Ignoring the damage to my own daughter's soul.
Vamos a entrar en territorio Herc para reparar el daño que habéis causado.
We going deep into Herc territory... to fix the damage that y'all caused.
Es difícil saber el modelo con los daños.
It's hard to tell the model with all this damage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]