Translate.vc / испанский → английский / Danced
Danced перевод на английский
2,815 параллельный перевод
Sabemos que fue amante de un oficial nazi cuando bailaba en el Folies-Bergères.
We know you were the mistress of a Nazi officer when you danced at the Folies-Bergères in Paris.
¿ Recuerdas cuando bailamos una pieza romántica en la casa de Béatrice Horn?
Remember when we slow-danced at Beatrice Horn's?
Fue la primera vez que bailé con una chica.
That was the first time I ever danced with a girl.
Bailé con otra chica para lucirme.
I danced with another girl to show off.
Mi novia, es decir, mi ex-novia... decía que yo bailaba como si tuviera un palo en el trasero.
My girlfriend, well, my ex-girlfriend I danced like I had a poker up my arse, which put me off.
Bailamos.
We danced.
- ¿ Bailaron?
- Danced?
Bailó conmigo.
He danced with me.
Bailan como idiotas
They danced like idiots.
Ellos bailaron en completa armonía con tu música ridícula
They danced in complete harmony with your ridicuolus music.
Él intentó darmelo, el regalo, el baile para sacar lo otro de mi sangre
He tried to give it to me, the gifted, the danced to push the other from my blood.
Todo el tiempo que trabajaste en tu compañía bailaste en la delgada línea entre el hombre de la compañía y el de familia.
All that time you worked at your company, you danced the fine line between company man and family man.
"Festejaban, bailaban y se reían, fue una ocasión feliz."
" They feasted and danced and laughed, and it was a joyous occasion.
Sí, lo sé, pero Li me dijo que una vez bailó para Madame Mao, estaremos bien.
Yes I know, but Li told me he once danced forthe great Madame Mao - we're alright.
Li, has viajado por todo el mundo, bailando con la Compañía de Ballet de Houston... pero tu libertad tuvo un precio.
Li, you've toured wth the Houston Ballet Company and danced all over the world, but your freedom came at a price.
Con sólo mirarte, cualquiera podía notar que no ibas a pasar el resto de tu vida en un pueblo de este tamaño con un tipo llamado Stevie Peevie que bailaba con el elefante ebrio.
And see that you weren't gonna spend the rest of your life In a town this size with a kid named Stevie Peevee Who danced with a drunken elephant
Muéstrame cómo bailaste con tu amigo Ouidad.
Show me how you danced with your friend Ouidad.
Conozco a los dueños del sitio donde bailé en Las Vegas.
I know the owners from this place that I danced at in Vegas.
Bailamos a veces.
We have danced sometimes.
Por que bailo en el club?
'Cause I danced at the club?
Bailé con un sombrero igual en la gala turca de la Exposición del 89.
I wore a hat very like that when I danced Sylvia at the Turkish gala in the'89 exhibition.
Hablamos, bailamos. apareció su ex y me fui.
We talked, we danced a little, her ex showed up and I split.
Lleva a eso - realmente crees que si yo bailara al ritmo de la música... caería de la Gracia de Ds
It leads t sin. - You really believe ha if I danced to rhythm music - I'd fall frm grace?
"Estuvimos bailando con Borealice"
♪ We've danced along with borealis ♪
También bailamos.
We also danced.
Yo nunca he bailado, ni cantado.
I have never danced, nor sung.
He bailado con la reina Noor.
I've danced with Queen Noor.
Tuvimos una cena espléndida y bailamos luego salimos fuera y vimos brillantes estudiantes graduados.
Yeah, we had a wonderful dinner and we danced. And then we came outside and there was my most dedicated graduate student.
Ella bailó en mi club.
She danced at my clubs.
Sí, dijo que bailaste en uno de sus clubes.
Yeah, he said you danced at one of his clubs.
Bésame varias veces, y yo... te probaré mi teoría.
[laughs] She probably would have danced with me
Yo no siento ninguna vergüenza. Bailo con mucha fuerza.
"I didn't feel any shame, I danced so vigorously."
Quería ir a la universidad. Así que baile para sacarme un titulo.
I wanted to go to college, so I danced my way to a degree.
bailaste muy bien hoy lleva a Madhuri a casa
You danced very well today. Drop Madhuri home.
¿ La Blair que bailaba para ti en el Victrola?
The Blair that danced for you that night at victrola?
Nunca he bailado tan bien antes.
I've never danced so well before,
Di lo que quieras. Pero la, música que bailábamos cuando éramos jóvenes era mejor.
Say what you like, the music we danced to as kids was so much better.
Y cuando llegue a casa, le haremos una taza de té, la meteremos en la cama y nos contará a qué gente que ha conocido y cómo ha bailado y lo bien que se lo ha pasado.
And when she comes home, we'II make her a cup of tea, we'II hop into her bed and she'II tell us about all the people she met and about how she danced and had just the best time.
Una vez en la universidad, Mark se emborracho y bailo un lento con un hombre llamado Shirley.
One time in college, Mark got drunk and slow danced with a man named Shirley.
Yo tengo el domicilio de cuando bailaba el pata pata.
Mine's from when I danced the pata-pata. Excuse me.
Deberia haber bailado sobre ella.
Must've danced her off her feet.
La última vez que bailamos, no sabías cómo.
Last time we danced, you didn't know how.
La última vez que bailamos, estaba muy nervioso.
Last time we danced, I was very nervous.
Tu no la necesitas. Tu bailaste conmigo toda la noche, Tu dijiste que me veia bonita y ahora tu estas aqui conmigo.
You danced with me the whole night, you said I looked beautiful and now you're standing here with me
Nunca he bailado con un hombre antes.
I've never danced with a man before.
Ni la niña, ni su padre y, especialmente, tampoco ese tipo que bailó en mi fiesta hace una semana.
Not the girl, not her father, and especially not that guy who danced at my party a week ago.
# Así que bailamos toda la noche las canciones de los Rolling Stones # # cuando desperté estaban chupando mis huesos #
# So we danced all night to the Rolling Stones # # When I awoke, they were chewing on bones #
- # Y el arco iris danzaba en su pelo #
# And the rainbows danced in her hair... #
Cuando jugamos, bailamos, nos reímos.
We played and danced and laughed...
Dios!
I haven't danced in a long time! Oh, God!
Bailamos este tema en...
We danced to it at...?