Translate.vc / испанский → английский / Debra
Debra перевод на английский
1,763 параллельный перевод
¿ Por qué no me susurras el nombre y luego veremos qué dice Debra a ver si es distinto?
Why don't you whisper the name to me? And then we'll see what Debra says- - if it's something else.
- No metas a Debra en esto. - Sí, Ray.
- Don't bring Debra into it.
Debra era el resto de ellas.
Debra was the rest of the categories.
¿ Pero es realmente justo hacia Ray y Debra?
But is that really fair to Ray and Debra?
- Hola, Debra.
- Hi, Debra.
Debra vio lo que pasó con Amy, mamá y las notas de agradecimiento e hizo que Amy uniera fuerzas con ella y ahora Debra echa espuma por la boca.
Debra, she saw what happened with Amy and Mom and the thank-you notes, and she got Amy to join forces with her, and now Debra's all foaming at the mouth.
¿ Debra?
Debra?
Debra, quizá tengamos nuestras diferencias pero te considero mi hija.
Debra, we may have our differences, but I consider you my daughter.
¿ Qué ocurre, Debra?
What's the matter, Debra?
No sé de qué hablas, Debra ¿ pero podría ser que estás celosa porque tienes que compartir la atención con Amy?
I don't know what you're talking about, Debra, but could it be that you're a bit jealous'cause you have to share the spotlight with Amy?
Debra, basta.
Debra, stop it!
Y no te agradará oír esto, Debra pero creo que Ray tenía razón hace rato cuando dijo que quizá deberíamos tratar de ser amables todos.
And, you know, you're not gonna like hearing this, Debra, but I think Ray was right before when he said maybe we should just all try being nice.
¿ Querías decir algo, Debra?
Did you want to say something, Debra?
Quiero hablarte del cumpleaños de Debra.
I want to talk to you about Debra's birthday.
Digo... no creo que Debra quiera que nos tomemos todo ese problema, ¿ sabe?
I mean... I don't think Debra would want us to go to all that trouble, you know?
Sabes, cuando Debra era soltera nos reuníamos en la ciudad, y tomábamos té en el Rosemont.
Uh... You know, when Debra was single, we would meet in the city and have tea at The Rosemont.
Debra, honestamente es demasiado peligroso.
Debra, honestly, it's too dangerous.
Debra estará encantada.
Ooh, Debra's going to be thrilled.
Para Debra, sería...
For Debra, it would- - like, uh...
Amy trae a Debra a la casa, ¿ no?
Amy brings Debra into the house, right?
Yo... porque yo creo conocer a Debra muy bien.
I... because I... I think I know Debra very well.
Valdrá la pena cuando vea la expresión de Debra.
It'll be worth it when I see Debra's face.
¿ Alguien vigila la llegada de Amy y Debra?
Is someone looking out for Amy and Debra?
Robert, fíjate si vienen Amy y Debra, ¿ de acuerdo?
Robert, look out for Amy and Debra, all right?
Póngase esto... y a ver y cuando llegue Debra pueden moverse por el cuarto en su honor.
Put this on... and see... and when Debra comes in, you can dip and sway around the room in her honor.
Significará mucho para Debra.
It'll mean a lot to Debra.
Sí, debo decirles, conozco muy bien a Debra.
Yeah, I've got to tell you, I know Debra pretty well.
Para tu información este tema fue idea de Debra, ¿ de acuerdo?
For your information, this theme was Debra's idea, all right?
¿ Cómo que fue idea de Debra?
What do you mean, it was Debra's idea?
¿ Debra te dijo que le dieras una fiesta sorpresa?
Debra told you to throw her a surprise party?
Debo decir que Debra es increíble.
I must say, Debra is unbelievable.
Debra sabe de la sorpresa, amigos.
Debra knows about the surprise, everybody!
Feliz cumpleaños, Debra.
Happy birthday, Debra!
Feliz cumpleaños, Debra.
Happy birthday, Debra.
Debra... debo decirte algo :
Debra... I have to tell you something :
- Debra está celosa.
Ray. - Debra's jealous.
Debra y yo empezamos a hacerlo y ella escogió a Linda para mí le dije : "De acuerdo", y no pudo soportarlo.
Well. Debra and I got into it. And she picked Linda for me and I said. "Fine." She couldn't take it.
¿ Tú te imaginas a Debra desnuda?
You picture Debra naked?
Debra decidió que si se muere Ray debe quedarse conmigo.
Debra decided that if she dies. Ray should be with me.
Y Ray me escogió para Debra, pero aparentemente soy muy gordo.
And Ray picked me for Debra. but apparently I'm too fat!
¿ Debra me consideró a mí, siquiera?
Did Debra even consider me?
Eso es cierto, Debra.
That's true there, Debra.
Debra no pudo convencerlo de ir.
Debra couldn't get him to go.
Te diré cuál es el problema, Debra.
I'll tell you what the problem is, Debra.
Pues tienes que hacer algo, Debra.
Well, you have to do something, Debra.
Debra, ¿ qué diablos le pasó a mi diccionario?
Debra, what the hell happened to my dictionary?
Un par de años atrás Debra y yo te regalamos uno portátil.
A couple of years ago Debra and I got you a portable one.
Aquí está... el reproductor de CDs que les regalamos Debra y yo.
Here it is- - the CD player Debra and I got you.
Debra tiene el mismo modelo.
Debra has the same model.
"Para Marie de Debra".
"To Marie from Debra."
Digo, Debra y yo estábamos...
I mean, Debra and I were- -