Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Details

Details перевод на английский

13,959 параллельный перевод
Sólo no recuerdo los detalles.
I just don't remember the details.
Cinco años, o tal vez más. Depende de los detalles de los otros dos arrestos.
I don't know... five years, maybe more... depending on the details of the first two arrests.
Les ahorraré los detalles.
I'll spare you the gritty details.
Ahora, los detalles no importan.
Just now, the details don't matter.
Veré el manifiesto, y repasaremos los detalles. - Muy bien.
I would love to see the manifest, and we can go over the details.
Me encantaría conocer los detalles de ese encuentro.
I'd dearly love to have the details of that encounter.
Te dejo a ti los detalles.
I leave the details to you.
Decide si quieres los detalles o no.
Either you want the details, cuz, or you don't.
No quiero saber los detalles.
Don't want to know the details.
No quiero los detalles.
I don't want the details.
Se ocupaba de todos los detalles.
She took care of all the small details.
No conozco los detalles.
I don't know any details.
Y los papeles para entrar.
They need details to clear entry papers.
Puedes dejar un mensaje para mí allí con los detalles.
You can leave a message for me there with the details.
No puedo entrar en detalles, pero, digamos que este hombre de negocios sin nombre...
I can't go into details, but let's just say that this unnamed businessman...
Me pregunto si todos, después de morir... recuerdan todos los pequeños detalles y decisiones que tomaron... todas las razones por las que terminaron de la manera en que lo hicieron.
I wonder if everyone, after they die... remembers all the little details and decisions they made... all the reasons they ended up ending the exact way they did.
- Te enviaré los detalles.
I'll send you the details.
Dicen que Dios vive en los detalles.
They say God lives in the details.
Bueno, si no vive en los detalles, ¿ dónde es que vive?
Well, if he doesn't live in the details, where does he live?
No hay detalles hasta el momento.
No details as of yet.
Quitando algunos detalles.
Let's not quibble over details.
Quizás deberíamos centrarnos en los detalles.
Maybe we should go over the details.
No podemos revelar los datos personales.
We cannot release any personal details.
No me importan los detalles.
I do not care about the details.
Asaka está ultimando los detalles.
Asaka is finalizing the details.
Me gustaría puta... Hey, nuestro conductor no quiere escuchar sus detalles morbosos.
I'd like you fucking- - hey, our driver doesn't want to hear your gory details.
Déjame darte los detalles de mi abogado.
Let me give you my lawyer's details.
Sólo necesito algunos detalles.
I just need a few details.
No los detalles.
Not the details.
Desconozco los detalles de mi caso, pero supongo que la no puedo volver es porque yo era políticamente activa.
Well, I don't know the details of my case but I guess the reason I can't return is because I was politically active.
Los detalles no tienen importancia.
The details aren't important.
Te dije que no contaras los detalles.
I told you not to give details.
Pues me los contaste tú.
Yeah, well, you're the one who gave me the details.
Aunque los detalles son vagos por el momento lo que puedo aseverar es que un pequeño charco de aceite o algún tipo de barro negro fue encontrado cerca del cuerpo del granjero local Dave Byrd.
Now details are sketchy at this time what I have been able to ascertain is there was a small pool of oil or some black sludge found near the body of local farmer, Dave Byrd.
Por supuesto seguiremos dándoles detalles tan pronto estén disponibles.
We will, of course, be giving you details as they become available.
Más detalles en camino y la investigación sigue en marcha.
Details are coming in, and the investigation is ongoing.
Mientras esperamos que la policía libere posteriores detalles todo confirma que ya esta en marcha la investigación por otro potencial homicidio.
While police are waiting to release any further details all they can confirm that a potential homicide investigation is underway.
Le contó todos los detalles sobre el último día de Xoan.
She told her all the details of Xoan's last day.
El personal no puede hacer preguntas sobre los ajustes.
- USRCs employees... - Single-file line, please. ... are never to inquire details regarding fittings.
Claro, si les das mucha importancia a los detalles tontos...
I mean, yeah, if you put too much weight on the dumb details, - sure, but this is the...
¿ Realmente quieren oír todos los detalles cochinos?
You guys really want to hear all the horny details?
Quieres todos los detalles porque estás aburrida, Ada.
You want all the details because you're bored, Ada.
Es un asunto delicado y solo puedo revelar los detalles... al detective encargado del caso.
This is a sensitive matter, and I can only disclose details to the lead detective on the case.
Le daré los detalles.
I'll give you the details.
Ese no es el asunto.
You're getting hung up on the wrong details.
El Jefe es muy riguroso con los detalles, así que hemos llamado al Hotel Meister para pedir referencias, y resulta que no eres más que un ladrón común.
The Chief is a stickler for details, so we called the Meister's Hotel to ask for a reference, and it turns out you are nothing more than a common thief.
Supuse que si te digo algunos detalles, tal vez desencadene algo.
Figured if I tell you a few details, maybe it'll trigger something.
Voy a evitar los detalles complejos.
I'll avoid the complex details.
He mirado en el Registro Mercantil. Y allí estaban los detalles del propietario.
I logged on to Registrar of Companies website and found out owner details.
Es mejor no indagar en detalles.
- Best not to dig too deep into the details.
¡ Lo sabía!
I want all the details.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]