Translate.vc / испанский → английский / Determine
Determine перевод на английский
4,706 параллельный перевод
Comparándolas con líneas obtenidas de sustancias incandescentes en el laboratorio, podemos determinar que los mismos elementos conocidos por nosotros en la Tierra también existen en la estrella más lejana.
By comparing them with lines given by glowing substances in the laboratory, we can determine that the same elements familiar to us on the Earth also exist in the outermost star.
Y Payne comenzó a analizar los datos de Cannon para ver si podía determinar la composición química real y el estado físico de las estrellas.
And Payne began to analyze Cannon's data to see if she could determine the actual chemical composition and physical state of the stars.
¿ Sabes qué? Las aseguradoras aún tratan de determinar quién infringió aquí.
The insurance companies are still trying to determine who was at fault here.
Aún no es posible determinar ninguna señal de inteligencia.
It's not possible to determine any sign of intelligence yet.
Parecía una matanza de lobos, y el forense lo determinará pronto, pero... pude oler que no fue simplemente un lobo.
It looked like a wolf kill, and the coroner will determine that soon enough, but... I could smell it was not merely a wolf.
- ¿ En serio vamos a permitir que el "Tea Party" determine la legislación fiscal?
- Are we really going to allow the tea party to determine fiscal legislation?
Cuando se determine que tenemos ciertamente... capacidad nuclear,
When it is determined that we do indeed have nuclear capabilities,
Permití que el dogma de hombres mezquinos determinara tu destino cuando debí protegerte... como cualquier otra madre en el mundo habría protegido a sus hijos, y ahora te veo ahí adentro y sé... que nosotros te pusimos ahí... tu padre y yo.
I let the dogma of small-minded men determine your fate when I should have been protecting you... The way any other mother in the world would have protected her young. And now I see you in here, and I know that we put you here...
Intento determinar el punto de partida de la testigo.
I'm trying to determine the witness's point of departure.
Se me ha ordenado que lo acompañe y a su equipo de respuesta rápida incluyendo a la Dra. Walker, hasta la base para determinar si en realidad es un retrovirus.
I've been ordered to escort you and your rapid response team, including Dr. Walker, up to the base to determine whether it is in fact a retrovirus.
Julia determinará la causa del virus.
Julia will determine the cause of the illness.
Tengo que supervisar nuestro suministro de agua. averigüen como encontrar otra fuente de poder
I've got to survey our water supply, determine how to find another source of power...
Dos medios Alec Sadlers dos futuros posibles, y tengo que determinar que Alec Sadler dará a luz al futuro que usted y yo quiera.
Two Alec Sadlers means two possible futures, and I have to determine which Alec Sadler will bring forth the future that you and I both want.
Iré a ver sobre que es esto.
I'll go determine what this is about.
Una cosa que determinamos fue que después de pasar 45 metros hacia el este por Gerrard el camino se paró de repente
One thing we did determine was after going 150 feet east on Gerrard, the path suddenly stopped.
Solo intentamos determinar cuando ellos desaparecieron.
Well, we're just trying to determine when they may have gone missing.
En este caso, hay que determinar la validez del testamento provisional... de la difunta, Veronika Grønnegaard, emitido a favor de Signe Larsen.
In this case, we must determine the validity of the provisional will of the deceased, Veronika Grønnegaard, issued on behalf of Signe Larsen.
Teníamos un tasador externo para determinar el valor de las obras de arte.
We'd got an external valuer in to determine the value of the pieces.
- es cierto, pero yo-yo era el establecimiento de un patrón de comportamiento para determinar mi rescate enfoque.
It is right, but I-I was establishing a pattern of behavior to determine my rescue approach.
Sí, bueno, dejemos que el juez decida eso, ¿ no?
Yes, well, we'll let a court determine that, shall we?
La subasta está en pausa hasta que podamos determinar a quien pertenece.
The auction is on hold until we can determine the true ownership.
Los que decidirán qué construir y quién lo construirá.
They determine what needs to be built and by whom.
Señor Allen, aunque estoy totalmente ansioso por determinar el rango total de sus habilidades, le sugiero moderación.
Mr. Allen, while I am extremely eager to determine your full range of abilities, I do caution restraint.
Mis españoles susurran que el duque utiliza esas serpientes... para determinar si el destino le favorece.
My Spaniards whisper that the duke uses those snakes to determine whether fate favors him.
Pero dadas las circunstancias de peligro de muerte, el derecho a defenderse ella misma y especialmente la ausencia de contradicciones de los testimonios de los testigos, la oficina del fiscal del distrito no tiene más que determinar que no hubo abuso de autoridad por parte de la detective Jensen.
But due to the life-threatening circumstances, the right to defend herself and especially the absence of any contradicting eyewitness testimony... the district attorney's office has no choice but to determine no abuse of force on the part of Detective Jensen.
El entretenimiento interactivo es el mejor formato de expresión y distribución pero ¿ quién determinará cuáles historias serán contadas y cómo las experimentaremos en el futuro?
Interactive entertainment is the ultimate expression and delivery format but who will determine what stories are told and how we will experience them in the future?
Andrew Carol, un ingeniero de Apple estudió un dispositivo griego usado para determinar eventos divinos que fue encontrado en el fondo del mar Egeo.
Andrew Carol, an engineer at Apple, studied the remnants of a Greek device used to determine celestial events, which was found at the bottom of the Aegean Sea.
Como sea, lo que estamos tratando de determinar es...
Um, anyway, what we're trying to determine is -
La Oficina del Inspector General ha ordenado una evaluación psiquiátrica para determinar mi capacidad para estar en este puesto.
The Office of the Inspector General has ordered a psych eval to determine my competency to sit in this chair.
Fui incapaz de determinar si la condición de Will era a causa de enfermedad mental o del estrés de su trabajo en el FBI.
I was unable to determine if Will's condition was due to mental illness or stress from his work at the FBI.
Todo lo que podemos hacer ahora es pensar en nuestra mejor opción.
All we can do now is determine our best option.
Cuando decida que su mente está suficientemente clara como para tomar decisiones que van a afectar directamente a la seguridad de este país.
When I determine that her mind is sound enough to make decisions that will directly affect the national security of this county.
Estoy seguro de que iba a optar por tener su propia voluntad determinar si puede vencer a esta enfermedad en lugar de morir en mis manos en una sala de operaciones.
I am certain that she would elect to have her own will determine if she can beat this illness rather than die at my hands in an operating room.
Entonces debo determinar qué trabajo es, fingir que lo he llevado a cabo, y entregar las pruebas de que está realizado a nuestro hombre misterioso, el cual, dado el historial de Rebecca puede tratarse de un asesinato.
Then I determine what the job is, pretend to carry it out, and deliver evidence of completion to our mystery man, which, given Rebecca's history, might include murder.
No se puede decidir ni determinar el curso del amor.
One cannot dictate or determine the course of love.
Fui capaz de determinar qué comió la serpiente los días antes de su muerte.
I was able to determine what the snakes ate the last few days before they died.
Si no me arreglas bien para cabalgar, me dejarás aquí con una pistola cargada para poder determinar mi destino.
If ye canna fix me up well enough to ride, you'll be leaving me here with a loaded pistol, so I may determine my own fate.
Thackery ha divisado el camino para determinar con exactitud la localización del apéndice, así como eliminar la estimación de dónde realizar la primera incisión.
In countless trials, Dr. Thackery has devised a way in which to accurately determine the location of the appendix, thus eliminating the estimation of where to make the initial incision.
- Puedo afirmar que ella no...
- I was able to determine that she wasn't...
La oficina del fiscal de distrito no tiene otra opción para determinar hay abuso de la fuerza en la parte de detective Jensen.
The district attorney's office has no choice but to determine no abuse of force on the part of Detective Jensen.
Vas a estar a la sombra durante un tiempo, Jackie, no hay nada que puedas hacer para evitarlo, pero eres joven, tienes muchos años por delante, y ahora mismo, podemos ayudarte a decidir la cantidad de esos años.
You're going away a long time Jackie, there's nothing anyone can do about that, but you're young, you've got a lot of years ahead of you, and right now, we can help you determine the quality of those years.
Y, bajo el pretexto de una investigación por asesinato, me enfrentaré a ellos y determinaré a cuáles han sobornado.
And, under the pretense of a murder investigation, I will face them and determine which ones were bribed.
Las láminas dentales extraídas por el médico forense estaban dentro del margen de error. No perfecto, pero lo bastante cerca para determinar una coincidencia.
The dental plates pulled by the ME were within the margin of error- - not perfect, but close enough to determine a match.
Dejó escrito en su testamento que, sin importar lo naturales que pareciesen... las circunstancias de su muerte... debía llevarse a cabo una investigación privada... que determinara si alguno de ustedes... los integrantes de su grupo de estudio, le había asesinado.
He specified in his will that no matter how natural in appearance the circumstances of his death a private inquest should be conducted to determine whether any one of you his former study group murdered him.
Así que hemos trazado un experimento para determinar cómo se mueve la luz.
So we devised an experiment to determine how light moves.
Algo que no podemos determinar realmente hasta que todos los flirteos ilícitos de Grant sean sacados a la luz en la próximos diez o veinte años, pero poniendo todo eso a un lado, para todos los nudistas y jóvenes estrellas, el tipo tiene el trabajo hecho.
Something we can't really determine till all of Grant's illicit flings are plied out of the woodwork in the next decade or two, but putting all that aside, for all the skinny-dipping and starlets, the man got stuff done.
Esto es simplemente un desafío para determinar el mejor sexo.
This is simply a challenge to determine the better sex.
Lo primero que tenemos que hacer es averiguar donde están las botellas.
The first thing we need to do is determine where the bottles are.
¿ Una respuesta que te permita determinar la honestidad?
A response that allows you to determine truthfulness? I'm very good at this.
Está en su casa, intentando usar la ciencia para determinar los fundamentos del humor.
He's home trying to use science to determine the basis of humor.
Aún tratamos de determinar si fue un homicidio o un accidente.
We're still trying to determine if it was a homicide or an accident.