Translate.vc / испанский → английский / Didi
Didi перевод на английский
886 параллельный перевод
- Así es como pasan las cosas.
That's how stories come to be. Didi, eat.
Didí, prepara la cámara, voy a hablar con él.
Didi, quickly, get your camera ready. I'm going to talk to that boy.
Pero el novio de la señorita Didí es otra cosa.
Miss Didi's fiancé is another thing entirely.
Escucha, ¿ te importaría que lleváramos a mi amiga Didí?
Would you mind giving my friend Didi a ride?
- ¡ Ah! ¿ Ésta es Didí?
- This is Didi?
Quisiera hablar con el profesor Aloisi. Soy la señorita Didí.
"I must speak to Mr. Aloisi, this is Miss Didi..."
Didí es el nombre de mi novia, Don Maurizio.
- Well, Didi is my fiancée.
- ¿ Cuál es Didí? ¿ Aquella rubia?
- Is Didi the blonde one?
¡ Didi! ... ¡ Didi!
Didi!
Didí quiero darte un beso.
Didi? I want to give you a kiss.
Puede que se haya enfadado con la señorita Didí.
Perhaps he had a fight with Miss Didi.
Didí, ¿ por qué se hace cargo de un trabajo extra?
Didi, why the extra work?
Didí se ha quedado a hacer el inventario. Vendrá a medianoche.
Didi has stayed behind for stocktaking, she won't be back until midnight.
Lo siento, Didí ha tenido que salir un momento.
I'm sorry, Didi isn't here.
Con Didí. Ahí está. ¡ No!
- I don't know, with Didi?
Que no le haría mucha gracia a Didí.
Didi might be upset.
Dejemos ahora a Didí que aquí no tiene nada que ver.
This is nothing to do with Didi!
Primero estaba enamorado de Didí y ahora siento que estoy enamorado de la señorita Marianna.
Before I was in love with Didi. Now I think I'm in love with Marianna instead.
- ¿ La señorita Marianna está en casa?
- Is Miss Marianna home? - Marianna or Didi?
- Didí, ¿ por qué dices esas cosas?
- Didi, why do you say that?
¡ Digamos la verdad! Usted me ha hecho ver claramente... que no le importaba nada si entre yo y Didí...
You told me that it wouldn't matter to you if Didi and I...
Pero perder a Didí me desagrada.
I don't want to lose Didi.
¡ Pero yo debo hacer las paces con Didí!
But I have to make up with Didi.
A usted le gusta Marianna como a mí me gusta Didí.
Put it on my tab, yeah? You care for Marianna like I care for Didi.
¡ Didí, despierta!
Didi, wake up! Oh, God!
Cuando uno tiene la fortuna de tener una novia como Didí.
When someone is lucky enough to get a girl like Didi...
De todos modos, Didí es una chica casi completa.
See, Didi is the complete girl.
¿ Le has dicho a la señorita Didí que le he llamado muchas veces?
Did you tell Didi that I tried calling her?
Quiero saber qué te ha dicho Didí.
I want to know what Didi told you.
Se ve que le quiere mucho a Didí.
You must love Didi very much.
Ahora me da vergüenza.
- No. Not now, I'm ashamed. - But that's not Didi.
¡ Se lo doy entero a esa melindrosa señorita Didí!
You can have that simpering Miss Didi, if you like!
Escucha, Didí, te he llamado muchas veces a casa.
- But, I called your house so many times, Didi.
¿ Por qué no le dijiste a la señorita Didí que la había llamado?
Why didn't you tell Miss Didi that I called her so often?
Digo, con Jenny y Didi.
- I mean, with Jenny and Didi.
Yo soy Didi Marshall.
I'm Didi Marshall.
- Didi.
- Didi.
- Oh, Didi, yo...
- oh, Didi, I...
Me alegra que Didi consiguiera que vinieras.
I'm glad Didi got you to come.
Nuestro Billy Boy ganó ayer en el Hollywood Park.
Didi's Billy Boy won at Hollywood Park yesterday.
- Me encantaría, si Didi lo permite.
- Love to, if Didi permits.
Es Didi.
It's Didi.
Soy yo, Didi.
It's me, Didi.
- ¡ Didi!
- Didi!
¡ Menudo consejo!
- Miss Didi, what do you mean?
¡ Ah! ¡ Estupendo, señorita Didí!
- Good idea, Miss Didi!
¡ Didí!
- Didi!
...
Didi!
¡ Didí!
Didi!
- La señorita Didí le tiene castigado.
Miss Didi is mad at you.
Didí, si no le importa.
- Didi, if you don't mind.