Translate.vc / испанский → английский / Dirã
Dirã перевод на английский
30 параллельный перевод
Eso me lo dirà ¡ s tú.
Well, you tell me, pal.
 ¿ No le dirà as a tu padre que estabas aquà ?
You didn't go telling your father you were here?
Hey, promà © teme que no le dirà ¡ s nada a papá ¡
Hey, promise me you won't say anything to dad.
Mà ¡, me prometiste que no dirà as nada
Mom, you promised you wouldn't say anything.
Î — Ï... tch, te dirà © quà ©. Yo hará © el viaje de reclÏ... tamiento.
Hutch, tell you what, I'll do the recruiting trip.
 ¿ QÏ... à ¨ les dirà a a los familiares en la comí... nidad... ... que sienten que volver a poner al equipo en ese campo podrá a ser irrespetÏ... oso?
What would you say to the family members in the community who feel that putting the team back on that field might be disrespectful?
Y les dirà ¨ qÏ... e fÏ... nciona mí... y bien.
And I tell you what, it really works, too.
Te dirà ¨, Red, tà ¹ sabes, el armario està bastante vacio.
I tell you, Red, you know, the cupboard is pretty bare.
Te dirà ¨ algo, ese hombro lastimado parece que està afectando a Ruffin.
Boy, I'll tell you what, that hurt shoulder sure looks like it's affecting Ruffin.
Si molestan a Maya, le dirà © a alguien.
Well, if Maya gets picked on, I'll tell somebody about it.
Resulta ser que ella se lo dirà a a cualquiera que pudiera hacer una base de tarta decente.
Turns out she'll say it to anybody. Who can make a decent pie crust.
bien, yo no dirà © eso a las mujeres les gusta mà ¡ s, pero podrá a ser el único lugar donde usted tiene los bailarines desnudos
well, I won't say that women like it more, but it might be the only place where you have nude dancers
Yo le dirà a si yo supiera.
I would tell you if I knew.
Se lo dirà ©.
I'll tell him.
No se lo dirà © a nadie.
I WON'T TELL ANYBODY.
Bueno, te dirà © lo que.
WELL, I'LL TELL YOU WHAT.
Si conociera a alguien que nunca ha leà do "Calvin y Hobbes"... Joe Wos Director Ejecutivo, ToonSeum... probablemente irá a a mi escritorio, sacará a un libro y le dirà a : " Toma.
If I actually met someone who had never read Calvin and Hobbes, which does occasionally happen, I would probably immediately just go to my desk, pull a book off, and say, here, take this.
No, yo no dirà a que. Doug :
Nah, I wouldn't say that.
Bueno, yo no voy a estar durmiendo en una habitacià ³ n que no cuenta con un jacuzzi, Te dirà © que, maldita...
Well, I'm not gonna be sleeping in a room that doesn't have a jacuzzi, I'll tell you that, goddamn...
Te dirà © quà © pasa.
I'll tell you what's up. Damn!
Si por casualidad nos enterà ¡ semos de algo, ya os lo dirà amos.
If we happen to hear something, we'll get in touch.
Te dirà © una cosa.
Let me tell you something.
Te dirà © algo.
( Whimpering ) So, um... so, I tell you what.
 ¡ llamará © a la policà a y le dirà © que heriste a mi yerno!
Maybe I should call the cops tell them who shot my fucking son-of-law!
Yo no dirà a que esto es ni mà ¡ s ni menos raro que el resto de la velada.
I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night.
Bueno, no le dirà © nada de eso a ella.
Yeah, no, I'm not gonna tell her any of that.
Te dirà a que te responderá © cuando me informen de eso.
I guess I would say I'll let you know when I get the memo.
y entonces le dirà © a mis padres de ti, ahora fuera.
Now, shoo.
Te dirà © la verdad como te prometà .
I'm going to tell you the truth like I said I would.