Translate.vc / испанский → английский / Distribution
Distribution перевод на английский
1,763 параллельный перевод
ser dueño de la producción a través de la distribución y el menudeo.
owning production through distribution and retail.
La tecnología empuja la distribución e Internet es una fuente gratis de noticias y de opiniones.
Technology is driving distribution, and the internet Is a free source of news and opinions.
Arriba hay una biblioteca, un centro de distribución, una sección de transporte automotriz sobre el establo, y, por supuesto, tenemos cantina propia.
There's a library upstairs, a distribution centre, a motor transport section over in the stables, and, of course, we have our own canteen.
Hay una buena noticia, hemos conseguido una distribuidora.
We've got distribution.
También quiero deciros a todos que justo esta mañana conseguimos distribución.
I also mention to you all that just this morning, we were picked up for distribution.
Hago más que eso, meto las manos en la masa, recojo, clasifico, superviso el transporte.
Not just that. I get my hands into it, too. I collect, I sort, I supervise distribution...
Estás arrestado por distribuir metanfetaminas. ¿ Qué?
You're under arrest for distribution of meth.
Desconecta todos los cables ve a la caja de distribución, y reconectemos todo de nuevo.
Unplug all the cables going into the distribution box, and we'll reconnect everything again.
Si te sorprenden con eso, te detienen por distribucion y te condenan diez años seguro.
if you get busted with that, they book you for distribution. carries a mandatory 10-year sentence.
Aún más críticos son los sistemas de tratamiento y distribución de agua.
Even more critical are the water treatment and distribution systems.
Fagerbache en Distribución acaba de decirme que venderán la planta.
Just got wind from Fagerbache in Distribution, the plant's being sold.
Walt Disney Pictures, Buena Vista Pictures Distribution.
Walt Disney Pictures, Buena Vista Pictures Distribution.
El gobierno no las está distribuyendo intencionadamente.
They're limiting distribution on purpose.
Sí, responsable de gastos y distribución.
Yeah, the head of expended resource control and distribution.
Dean dijo que su trabajo es sobre los recursos faltantes y la distribución.
Dean said his job is expended resource control and distribution.
Revisen los muelles y el centro de distribución de comida.
I need you to check the waterfront and the food distribution centre.
El jefe de Nakashima Distribution estará aquí en unas horas.
The head of Nakashima Distribution is going to be here in a few hours.
El jefe de Nakshma Distribution...
The head of "Nakshma" Distribution...
Si bien el gran negocio del cabello estas barberías y peluquerías emplean miles de hombres y mujeres negras en el país alimentan niños negros y envían a miles de niños a la universidad.
While the big hair business, like manufacturing and distribution isn't in black hands, these barbershops and hair salons employ thousands of black men and women all over the country, feed black babies, and send thousands of black kids to college.
- Tú estás a cargo de la distribución.
You are in charge of distribution.
No tenemos ninguna distribución.
I mean, we have absolutely no distribution.
Contolariamos la produccion y la distribucion
We control production and distribution.
Bueno, son 40 por 19, menos los costes de distribución...
All right, that's 40 times 42 minus distribution charges...
Queremos una amplia distribución.
We want a wide distribution.
Distribución de narcóticos?
Narcotics distribution? !
Negativamente, a menos que tengamos distribucion independiente
Adversely. Unless we get independent distribution.
Posesión y distribución de pornografía infantil.
Possession and distribution of kiddie porn.
Bien, envíala por fax a todos en la lista de distribución.
Great, fax that to everyone on the distribution list.
La lista de distribución va a ser mi...
So that distribution list is going to be my...
Desde luego, pero antes de que armemos una infraestructura de mercadotecnia y distribución, deberíamos terminar de optimizar el proceso de fabricación.
Of course, but before we set up a marketing and distribution infrastructure, we should finish optimizing the manufacturing process.
No quisiste decir el Sistema de "Distribución" de Desechos Gravedad Cero de Wolowitz?
Don't you mean the Wolowitz Zero-Gravity Human Waste Distribution System?
Está bien, entonces estamos hablando de un ítem que se perdió en un área donde su valor todavía no se ha determinado, entonces sabes qué, danos un esquema de la escena del crimen y podremos hacer una búsqueda de distribución probabilística a priori la cual no te dirá dónde el fue recogido el zapato pero te dará áreas de búsqueda.
All right, so... We're talking about an item that's been misplaced in an area where its value has yet to be determined, so... You know what, get us a layout of the crime scene, and we can run an a priori probability distribution search, which won't tell you where the shoe was picked up, but it will give you search zones.
Los resultados de mi búsqueda por distribución del barrio bajo.
The results from my skid row distribution search.
La cosa es que este auto su distribución de peso, diferencial de eje, es un modelo de policía.
Hey, thing is, this car- - weight distribution, axle differential- - it really is a police model.
Tiene el control de la impresión y de la distribución.
He's got the printing and distribution end sewn up nicely.
Ahora, como lo dejé en claro hace muchos meses operamos y aplicamos una política de tolerancia cero referente a la actividad criminal que involucra armas de fuego, y la distribución de drogas.
Now, as I made clear many months ago we operate and apply a zero-tolerance policy with reference to criminal activity involving firearms and the distribution of drugs.
Controla todos los 3 lados del triángulo del la minería, de corte... de distribución.
Control all 3 sides of the triangle mining, cutting... distribution.
En su caso, Mr.Jacob, elos controlan los ultimos lados. distribución.
In your case, Mr.Jacob, they control the last sides... distribution.
He venido a cerrar un trato de distribución.
Came to close a distribution deal.
Yo te ofrezco una distribución ilimitada de tu heroína por todas las prisiones del norte de California desde Mule Creek hasta Pelican Bay.
I provide you with unlimited heroin distribution... to every prison in Northern California - Mule Creek to pelican Bay.
Listas para ser distribuidas.
Ready for distribution.
Es el centro de distribución "SHIP-IT".
It's the Ship-lt distribution center.
La única cosa en Barren Rock es..... el centro mundial de distribucion para "SHIP-IT"
The only thing in Barren Rock is... The world distribution center for Ship-lt.
Probablemente algo de supervisión en el departamente de distribución.
Probably something supervisory in the distribution department.
Manager de distribución regional para los perritos Hauss.
Assistant regional distribution manager for Hot Dog Hauss.
Vamos a llevar tu distribución desde Denver a Minneapolis.
We're gonna handle your product distribution from Denver to Minneapolis.
Ahora nosotros manejamos la distribución para Saldano.
We handle the distribution for Saldano now.
Tu pais manejará la producción y distribución.
Your country would handle the manufacturing and distribution.
Nos estamos hundiendo.
Kova's distribution deal has to be signed by Monday.
Los niveles de distribución en el tejido indican que la víctima se drogó justo, antes de su muerte
Tissue distribution levels indicated the victim shot up immediately prior to death.
Se han ofrecido de voluntarios para la distribución de los cerdos.
They volunteer for pig distribution duties.