Translate.vc / испанский → английский / Drew
Drew перевод на английский
8,633 параллельный перевод
Sintiéndose atrapada, Alyra consideró no volver a usar su hermosa voz otra vez, ya que eso fue lo que atrajo al extraño oscuro hacia Ella.
Feeling trapped Alyra considered never using her beautiful voice again since that was what drew the dark stranger to her.
Y yo, señaló a la pajita más corta.
And I drew the short straw.
Había pintado una línea aquí antes de irme al supermercado
I drew a line here before I went to the supermarket.
Ese es Drew Houston.
ERLICH : That's Drew Houston.
Tu hijo dibujó esto en clase.
Your son drew this in art class.
Dibujó un vagina.
He drew a vagina.
El modo en que ha dibujado las piernas...
The way he drew the legs...
Lo que yo dibujé era muy sencillo.
That thing I drew was like a stick figure.
¡ ¿ Lo pintó y luego lo destruyó?
He drew it and then destroyed it?
Estuve pintando hasta que oscureció, y luego decidí descansar un rato.
I drew it until it got dark, and then decided to take a nap.
Dibujaste algo peligroso, Oei-chan.
You sure drew something dangerous, Oei-chan.
Drew no amaba a Janis porqué ella fuera una modelo de la Sports Illustrated.
Drew didn't love Janis because she was a Sports Illustrated swimsuit model.
Usted y los portugueses atrajeron la atención hacia el convoy, y lograron que capturasen a mi nueva artillería.
You and the Portuguese drew attention to the convoy, got my new artillery captured.
Lo del calendario maya es lo que dibujaron, la luna, el sol y la luna es algo aparte.
You know, the Mayan calendar thing. That's what they drew. It was the moon and the sun.
Pareces un monigote dibujado demasiado rápido.
You look like a stick figure someone drew too fast.
Dibujó esto.
She drew this.
Redacté el acuerdo original cuando los padres envejecieron.
I drew up the original agreements when the parents got elderly.
Ellos definitivamente lo eran cuando escribimos esto.
They definitely were when we drew this up.
Um, gané la cosa durante la noche mañana por la noche, y yo voy a ir con mi amigo, Drew, y me preguntaba si quería venir con nosotros.
Um, I won the overnight thing tomorrow night, and I'm gonna go with my friend, Drew, and I was wondering if you wanted to come with us.
Llamamos la atención.
We drew attention to ourselves.
Es lo que originalmente me llevó a la magia, el romanticismo que tenía.
It... it was really what first drew me to magic - er, the romance of it.
- Dibujé el futuro, lo sé.
- I drew the future - I know I did.
Tienes a Drew...
You got Drew...
¿ Drew?
Drew?
Chicos, ¿ dónde está Drew?
Guys, where is Drew?
¡ Drew!
Drew!
# Con besos y halagos... # # la tomó por la cintura, # # y sacó de su alforja su violín. #
♪ In kisses and compliments ♪ He took her round the middle ♪ And out of his knapsack he drew forth his fiddle
Me raspé las mejillas hasta sangrar.
I scraped mu cheeks until I drew blood.
Cuando regrese entre ustedes, se inclinarán a el mundo inferior y adoptarán este poder, estos familiares.
When I came back among you. We reached down to the underworld. Beneath and drew up its power.
Salúdale de mi parte. ¿ Drew? Vale, venga, tío.
All right, come on, man.
Mira, Drew, en serio, no puedes echarme a mí toda la mierda encima.
Look, Drew, I mean, seriously, you can't dump all this shit on me.
¿ Es Drew?
Is that Drew?
Igual si robamos suficientes libros, podemos ayudar a Drew y a Jade.
Maybe, if we make enough off of these books, we can help out Drew and Jade.
- Sí, no jodas Nancy Drew.
- Yeah, no shit, Nancy Drew.
Proclamar que te engañó y que te enredó en una malvada maraña.
State that she tricked you and drew you into her evil web.
Drew.
Drew.
- Ah, ya veo Jordan tiene la lesión por aplastamiento en el lugar, tu solo viste un paciente con un ataque, y Drew se hace cargo de un dolor de garganta.
- Ah, I see Jordan's got the crush injury on site, you just saw a stroke patient, and Drew is taking care of a sore throat.
Sí, Drew estaba en Irak, también, como un médico.
Yeah, Drew was in Iraq, too, as a medic.
Hey, Drew, cariño, ven aquí.
Hey, Drew, honey, come here.
Somos una gran familia, verdad Drew?
We're just one big happy family, right, Drew?
¿ Qué haría Scooby-Doo?
What would Nancy Drew do?
Era como un testamento que hicimos para ayudarnos a decidir quién se queda con nuestras acciones ante el extraordinario evento de nuestras muertes, es cierto.
It was like a will that we drew up to help us determine who would get each one of our shares in the very likely event of our untimely deaths, that's right.
Fue después de algo que se había perdido... y lamentablemente, él se quedó en blanco.
He was after something that was lost and regrettably, he drew a blank.
Bien, dibujé algunas posiciones sexuales... para que las prueben.
Okay, I drew up some sexual positions for us to try here.
Antes de empezar, ¿ puedo saber qué la llevó al tema?
Before we start, may I ask what drew you to the subject?
El ego y el orgullo te dirigieron hacia el Sol.
Ego and pride drew you to the sun.
Creo que esa es una de las cualidades que le gustan.
You know, I think that's one of the qualities that drew him to me.
¿ Puede explicar cómo es que tiene una carta en su mano antes de haber cogido una de la baraja?
Can you explain how you come to have a card in your hand before you drew one from the pack?
Y pese a ello, a través del golfo del espacio, mentes enormemente superiores a las nuestras observaban esta Tierra con ojos codiciosos, y, lentos y seguros, trazaban sus planes contra nosotros.
And yet, across the gulf of space, minds immeasurably superior to ours regarded this earth with envious eyes, and, slowly and surely, they drew their plans against us.
Katniss disparó una flecha, rápidamente y sin contemplación, que se incrustó justo en el corazón...
Katniss drew back her bow swiftly and mercilessly, sending an arrow deep into the heart...
Es lo que dibujaron en el calendario maya.
It's what they drew on the Mayan calendar.