Translate.vc / испанский → английский / Duá
Duá перевод на английский
71 параллельный перевод
¿ No hay médico?
Again no doctor, Dua?
- Tom, eres nuestro doctor.
- Dua Tom, you our doctor.
Correo.
Mail, Dua.
- Bebe.
- Drink, Dua Jim.
Lo siento.
Sorry, Dua.
Feliz Navidad.
Merry Christmas, Dua.
Soy sumisa ante ti.
I am humble before you, Dua.
¿ Cómo está la herida?
How is the wound, Dua?
Me presento en desgracia ante ti.
I stand in disgrace before you, Dua.
No es bueno aquí.
Hey, Dua, no good in here.
No hay arroz.
No rice, Dua.
No podemos hacerlo.
No can do, Dua.
- No puedo comerlo, Dua.
- Can't eat, Dua.
Fuiste bueno conmigo Dua.
You have been good to me Dua.
Huí de Dau Tien para ir a vivir en Suoi Dua.
I fled from Dau Tien to go live in Suoi Dua.
Feliz cumple Jenny, dudu du dua.
Happy birthday, dear Jennifer. happy birthday to you.
¡ Pang Duanwu!
Pa ng Dua nwu. Pa ng Dua nwu.
Hemos elegido a Duanwu.
We've chosen Dua nwu :
Duanwu es el primo de Ruyi, pero él puede llamarla Hermana Mayor.
Dua nwu i s Ruyi's cous i n, but he m ay ca I I her el der s i ster :
¿ Quieres decir que toda la trama fue urdida por Dua?
Yöu mean the whole plot was hatched by Dua?
Este es el Sr. Ramakant Dua, un gran político y amigo mío.
Meet Mr Ramakant Dua, a big politician and my friend.
Consigue dar una nueva imagen al Sr. Dua que le de una imagen familiar.
Give Mr Dua a new image and make him a house-hold name.
Le llamaremos "Ramakant Dua", Marcha hacia el bienestar.
We'll call it Ramakant Dua's march for welfare.
- ¿ Conoces a Ramakant Dua?
- Do yöu know Ramakant Dua?
¡ Larga vida a Ramakant Dua!
Long live, Ramakant Dua!
Aquí Rhea Banerjee, Ramakant Dua en la Marcha por el Bienestar.
This is Rhea Banerjee at Mr Ramakant Dua's welfare rally.
El Sr. Ramakant Dua es un seguidor de la no violencia.
Mr Ramakant Dua is a follower of non-violence.
Los políticos luchan por el poder... Pero... el Sr. Ramakant Dua, está orando por la paz.
politicians are fighting for power... but Mr Ramakant Dua is praying for peace.
¡ Dua acapara toda la simpatía del público!
Dua is getting all the public sympathy!
Provoca más disturbios y échale la culpa a Dua.
Give the riots a communal colour and blame it on Dua.
Dile a la prensa que Ramakant Dua contrató a un asesino para que le disparara... para conseguir de ese modo la simpatía del público.
Tell the press that Ramakant Dua hired an assassin to fire at him... so he could get public sympathy.
Aquí Ramakant Dua.
Ramakant Dua here.
Y por fin un día lo vi allí, subido en el escenario de Ramakant Dua...
And one fine day, I saw him at Ramakant Dua's gathering...
¡ Ramakant Dua, nos cerrará el canal!
Ramakant Dua will have our channel shut down!
Mientras tanto, el Sr. Ramakant Dua se ha unido con el Arty Nacional.
Meanwhile, Mr Ramakant Dua has merged with the National arty.
¡ Dua y mi gobierno, ambos se hundirán si no se encuentra esa grabación!
Dua and my government will both be sunk if the tape isn't found!
Dua no sabe que esta cinta existe.
Dua does not know this tape exists.
Si Ramakant Dua, piensa en derrocar mi gobierno... ¡ Podré usar esta cinta para hacerle bailar al ritmo de mi música!
If Ramakant Dua as much as thinks of toppling my government... I can use this tape to make him dance to my tunes!
¿ Me apoyará a mi Mohan Joshi, si Ramakant Dua me demanda por difamación?
Will Mohan Joshi support me if Ramakant Dua sues me for defamation?
¡ Dua no sabía nada de la cinta!
Dua doesn't know about the tape!
Y aquel día cuando vi a Ramakant Dua.
One fine day, I spotted him at Ramakant Dua's rally.
¡ Es Dum el hijo de Dua!
It's Dum, Dua's son.
¿ Los ha encontrado ya, Sr. Dua?
Have you found them yet. Mr. Dua?
Dua, ¿ cómo ha educado a su hijo?
Dua, how the hell did you raise your son?
Ella es mi única hija, Dua
She's my only daughter, Dua.
Dum, el hijo de Dua en persona.
Dum, Dua's son himself.
Hermano, ¿ qué relación tienes con Dua?
Little brother, how are you related to Dua?
Dua me salvó la vida.
Dua saved my life once.
Ese cabrón de Kong se atrevió a matar a mi amigo Dua.
That bastard Kong dared to kill my friend Dua.
"Kariye Dua Aah Aha Ah Recemos por eso"
Let's pray for that.
Sé que hablaste con mi padre el dua que el murió asique quiero saber que fue lo que le dijiste en esa conversacion y quiero saber que vas a decir cuando testifiques y puedes empezar a contarmelo ya mismo.
I know that you spoke to my dad the day that he died, so I want to know what was said in that conversation, and I want to know what you're gonna say when you testify. And you can tell me starting now.