E перевод на английский
119,909 параллельный перевод
Bueno, los de Urgencias creyeron que era graciosísimo.
Well, the E.R. staff thought it was hysterical.
Noches lejos de mi mujer e hijas.
Like, nights away from my wife and children.
¿ Y tienes que dejarlo todo e ir a cuidar de ella?
So you have to drop everything to go take care of her?
Hace tres meses, si estaba en pie después de las 9 un jueves por la noche, era porque estaba viendo Urgencias, y ahora estoy a punto de salir a actuar ante más gente que en todos los últimos 15 años y tengo hijos.
Sorry? I... Three months ago, if I was up past 9 : 00 on a Thursday night, it's'cause I was watching E.R., and now
Sí, ya tengo su correo.
Yeah, I already got your e-mail.
Escuadrón, delincuente escapó e incendió el maldito lugar.
Squad, offender on the move and he set the damn place on fire.
Michael Farmer, le arresto bajo sospecha de secuestro e intento de asesinato.
Michael Farmer, I'm arresting you on suspicion of abduction and attempted murder.
No hay entradas sospechosas en el historial de la inspectora Huntley ni mensajes o e-mails sospechosos durante el periodo del asesinato.
There are no suspicious entries in DCI Huntley's call history or any suspicious texts or e-mails during the murder timeline.
Esta acusación será incluida a las acusaciones contra usted cuando vaya a juicio, concretamente por el asesinato de Baswinder Kaur, el asesinato de Leonie Collersdale, el secuestro e intento de asesinato de Hana Reznikova.
This charge will be included in the charges against you when you appear in court, namely for the murder of Baswinder Kaur, the murder of Leonie Collersdale, the kidnapping and attempted murder of Hana Reznikova.
Recibí el e-mail.
I was on the e-mail.
Y este Mercedes Clase E oscuro pasó a las 23 : 31 en dirección opuesta al piso de Tim.
And this dark Mercedes E-class saloon passes through at 23 : 31 heading in the direction away from Tim's flat.
L, A, K, E...
L-A-K-E...'
L, A, K, E, W, E, L, L.
'L-A-K-E-W-E-L-L.'
Un hombre de 24 años ha sido acusado en conexión con el asesinato de Baswinder Kaur... la desaparición de Leonie Collersdale y el secuestro e intento de asesinato de una tercera mujer.
The 24-year-old man has been charged in connection with the murder of Baswinder Kaur... .. the disappearance of Leonie Collersdale, and the abduction and attempted murder of a third woman.
Confiamos en que nuestros agentes se comporten con profesionalidad e integridad.
We trust our officers to conduct themselves with professionalism and integrity.
He recibido un e-mail temprano.
I got an e-mail earlier.
Para el departamento de análisis, en la pantalla mostramos a Michael Farmer, mantenido bajo arresto actualmente acusado del asesinato de Baswinder Kaur, el asesinato de Leonie Collersdale y el secuestro e intento de asesinato de Hana Reznikova.
For the DIR, the screen shows Michael Farmer, currently remanded in custody charged with the murder of Baswinder Kaur, the murder of Leonie Collersdale, and the kidnapping and attempted murder of Hana Reznikova.
Y para los que no han leído los e-mail del superintendente, ahora dirijo la Operación Trapdoor.
And for those who don't read the Chief Super's e-mails, I'm now running Operation Trapdoor.
¿ Ha recibido llamadas o e-mail inhabituales desde entonces?
'Have you received any unusual calls or e-mails since then?
Su última comunicación fue profesional, correos electrónicos forenses enviados la noche del arresto de Farmer.
Their last communication was professional, e-mails about forensics sent on the night of Farmer's arrest.
Ifield es I-F-I-E-L-D.
Ifield is I-F-I-E-L-D.
- Mándame un correo cuando lo tengas.
- E-mail me when you've got it.
Estaba presionándome e iba a subir y entonces he pensado,
He was pressuring me and he was coming up and then I thought,
Así que te seguí e intenté alcanzarte.
So I picked it up and I tried to catch you.
vejatorias e intentando obstruir mis investigaciones legales de los asesinatos de Baswinder Kaur,
vexatious and intended to obstruct my lawful inquiries into the murders of Baswinder Kaur,
A saber, por el asesinato de Baswinder Kaur, el asesinato de Leonie Collisdale y el secuestro e intento de asesinato de Hana Reznikova.
Namely for the murder of Baswinder Kaur, the murder of Leonie Collisdale, the kidnapping and attempted murder of Hana Reznikova.
Su abogado le debe haber dicho de reducir las pérdidas e ir a reducir la condena.
I know, I know. His solicitor must have told him to cut his losses and go for a reduced sentence.
L-A-K-E...
L-A-K-E...
E, F,
E, F,
Que los Servicios de Inteligencia e incluso la NSA lo buscaban.
He had the bnd after him, Maybe even the nsa.
Es probable que los agresores lo torturaran e interrogaran.
It's likely that the attackers tortured and questioned him.
Estaba pensando aprovechar mi tiempo e ir a casa a memorizar mis líneas.
'Cause I was thinking it might be a better use of my time to go home and work on my lines.
Pornografía para padres e hijos.
Porn you can watch with your kids.
Bueno, en mi caso, porque estoy drogado, borracho, o alguien hizo algo para hacerme sentir tan mal e inseguro que tengo que hacer algo para recordarme que existo.
Well, for me... it's usually'cause I'm high... or drunk, or someone has done something to make me feel so small and insecure... that I have to do something to remind myself that I exist.
¡ E...
U...
E... U...
S...
Una de mis clientas le clavó un cuchillo a un médico en emergencias.
One of my clients pulled a knife on a doctor in the E.R.
e incluso antes, el útero.
before, even, the womb.
David Haller. H-A-L-L-E-R.
David Haller.
Ray e Irma Whitecloud.
Ray and Irma Whitecloud.
E intentaste quemarlo vivo, por lo que escuché.
And tried to burn him alive, I heard.
Sobrevivirás a la Fusión reluciente e impoluto mientras todos los demás serán eliminados.
You'll survive the Merge all shiny and pristine, while everyone else gets swept away.
Solo pregúntale a tu esposa e hijo.
Just ask your wife and son.
Dice "perece", con una E.
She said she found her life inbearable, with an I.
Restaurante del Payaso Ansioso.
Oa? e? aieyown Restaurant.
- Mira, "E-C-T-A".
- Look, I-T-apostrophe-S.
- E-V.
- R-D...
- A.
- L-E-D.
* Solo hay horrores e inconveniencias en el camino * * Pregunta a una persona estable si le ha gustado y te dirá : *
director of photography BERNARD COUTURE producer NEIL PATRICK HARRIS
Debemos hallar esas respuestas e irnos de aquí, rápido.
We need to find those answers and get out of here, fast.
Yo...
I should be watching E.R.