Translate.vc / испанский → английский / Eater
Eater перевод на английский
1,195 параллельный перевод
Aléjense del tragafuegos.
I'M GOING AS FAST AS I CAN. STAND CLEAR OF THE FIRE EATER.
La comunidad de perros de las praderas, tiene su sistema de alarma, al igual que la colonia de abejarucos.
And the prairie dog community, like the bee-eater colony, has its alarm system.
Este bandido es un despiadado devorador de las larvas de otras especies y pocos nidos están a salvo de él.
This bandit is a merciless eater of the larvae of other species and few nests are safe from it.
- Siempre te he visto manchado.
You always were a messy eater.
Soy el Comilón.
I am the'Big Eater'
Soy el devorador de los mundos y de los niños.
I am the eater of worlds and of children.
¡ Qué derroche!
Such a picky eater!
Es mejor para un niña comer toda su comida que escribir lindas redacciones.
I'd rather you were a good eater than a good essay writer.
Sólo come hormigas, mientras que el erizo come variados insectos, pero ambos se protegen con pieles espinosas, y por ello ambos tienen un aspecto muy semejante.
This is an ant eater whereas hedgehogs eat more general things : insects and worms and things. But both of them gain protection from having spiny skins. And so they both superficially look very alike.
- Pero mira qué tenemos aquí. Es el comecarteles saltarín.
Well, looky here, if it ain't the leaping little poster-eater.
Es muy mal comedor.
He's a very picky eater.
Solo porque estoy vestido de rosado no significa que sea algún tipo de come donas rosadas aunque es tentadora.
Just because I'm wearing pink... doesn't mean I'm some kind of pink doughnut-eater... although it is tempting.
Yo como carne verdadera y papas verdaderas.
Now me, I'm a real meat and real potatoes eater.
Una vampiresa.
She was a man-eater.
Yo acuso al hombre blanco de ser el canalla y el borracho más grande del mundo!
I charge the white man with being the greatest swine-eater and drunkard on this earth!
- ¡ Trucos idiotas!
- Stupid cake-eater tricks!
Olvidate.
- Forget it, cake-eater.
te digo Bienvenido. - Payaso.
Cake-eater.
Dalo por hecho. Cara de torta.
All right, cake-eater.
Cara de torta.
Cake-eater.
- Pie Eater, Snotty, Costa este.
- Pie Eater, Snotty, East Side.
Lady E, era una tigresa de primera.
Lady E, she was a man-eater-upper.
Podrían poner un poco de pesticida para enredaderas...
You'd think they could afford a weed-eater.
¡ Carnívoro nauseabundo!
You dirty meat-eater!
- Cretino, hueleculo...
- Moron! - Scab eater!
¡ Pero esto es el colmo!
What a raunchy eater!
Recuerdo una tarde, Un tragafuegos incendió el cabello de la Sra Flegmonde.
I remember one evening, the fire-eater set afire Lady Flegmonde's wig.
Cuando finalmente, lo imposible sucedió, y Ellen dijo sí a una cita con el comedor de sanguches..
When finally, the impossible happened, and Ellen said yes to a date with the sandwich eater.
¿ Come carne?
Meat eater?
Johnny tragaba fuego.
JOHNNY WAS A FIRE-EATER.
Si come carne humana, ¿ por qué no me atacó?
If it was a man-eater, why didn't it go for me?
- Mi hermano es muy exigente.
- We know my brother's a picky eater.
Es un glotón compulsivo.
Nah, the man's a compulsive eater.
Oye menso quieres jugar Hockey?
Hey, cake-eater, you wanna play some real hockey?
Quien era mas rapido comiendo, tu o mama?
Who was a faster eater, you or Mom?
¿ Comes mucha carne, Mallory?
You a big meat eater, Mallory?
Según mis observaciones, es quisquilloso para comer le dan miedo las alturas y todavía es virgen.
My observations conclude this man is picky eater... afraid of heights... - And still a virgin.
Tiene buen apetito.
He's a good eater.
Comer carne, señor, es morir en una marea de cadáveres.
A meat eater, sir, is drowning in a tide of gore.
NUESTROS INTESTINOS SON EL PASAJE A LA SALUD Voy a mostrarles, que en estos intestinos nuestros están las 9 / 10 partes de nuestras enfermedades.
And I will show to you... that in the sluggish bowels of the flesh eater... lays the source of 9 / 10...
¡ Mis poros son unos glotones!
Every pore is now an over-eater!
Ven por aquí, viejo come-moscas
Come along, old fly-eater.
Mejor que sean tres o cuatro no?
Oh, better make it three or four. Big eater, huh?
Te encontrabas con un narigon, ya sabes, un cometorta.
You'd run with a big noise guy - you know, a cake eater.
Jodido comemierda.
Fuckin'shit eater.
Un herbívoro.
Like a leaf eater.
Discúlpeme, señora, pero al comer, siempre me mancho.
Forgive me, madam, but I'm such a messy eater.
Y cuando el ave come-néctar logra alcanzarlo con su pico..... se lleva el polen en su nuca.
And when a honey-eater reaches down with its beak to collect that nectar..... it gets pollen over the back of its neck.
Sí, soy muy perezoso para comer.
Yes, I'm a very lazy eater.
No soy un gran comedor de carne.
I'm really not much of a meat eater.
No soy quisquilloso.
I'm not a picky eater.