Translate.vc / испанский → английский / Eclipse
Eclipse перевод на английский
1,273 параллельный перевод
La luna tendrá un eclipse hoy.
The eclipse. The moon is having an eclipse tonight.
Lo que sea que Dolores Claiborne hizo con su esposo durante el eclipse.
Dolores Claibore, whatever she did with her husband during the eclipse...
El eclipse ya ha tenido lugar.
Has the eclipse already taken place Midhat?
Avísame cuando comienze el eclipse.
Tell me when the eclipse begins
¿ Alguna vez has visto un eclipse?
Have you ever seen an eclipse?
La belleza de nuestra b ¢ veda celeste s ¢ lo puede ser apreciada en este planetario-- - ya que la luz artificial de la gran ciudad eclipsa este espect culo natural.
The beauty of our firmament... can only be appreciated in this planetarium... since the city artificial lights eclipse this natural spectacle.
Faith, a menos que haya un eclipse total en los próximos cinco minutos, es de día.
Unless there's an eclipse in the next five minutes, it's daylight.
- Un eclipse.
- An eclipse.
Como el cometa Halley, el eclipse solar, que te den un café gratis.
Events like Halley's comet, solar eclipses getting that second latte for free.
Un eclipse.
An eclipse.
Legalmente, soy la dueña del Eclipse.
Legally, I'm the owner of the Eclipse.
Catherine... debido a que tu nombre figura en la escritura del Eclipse puede ser mejor que trabajes en otras cosas para nosotros, ¿ no?
Catherine... because your name is on the deed to the Eclipse, it might be cleaner if you work other avenues for us, okay?
Hubo una explosión en el hotel Eclipse.
There was an explosion at the Eclipse hotel.
Pensé que había empezado este film después del eclipse visto en la tele lo continué tras el paso al año 2000 visto en la tele y lo terminé el 1 de mayo.
I looked at the magic screen thinking I began this film right after the eclipse shown on TV, continued while the countdown to Y2Kwas shown on TV, and ended the film on the 1 st of May...
No sabemos, un eclipse total se ha encontrado con nosotros.
We don't know, for a total eclipse has come upon us.
Va a haber un eclipse de luna esta noche.
There'll be a lunar eclipse tonight.
¿ Qué es eso tan maravilloso del eclipse?
What's so great about the eclipse?
Sería como un largo eclipse de sol.
We'd be blinder than a Nightsider in sunshine.
- Gafas para poder ver el eclipse.
- Glasses, so we can watch the eclipse.
Es un eclipse.
It's an eclipse.
Había olvidado completamente que el eclipse era hoy.
I totally forgot that the eclipse was today.
El eclipse.
The eclipse.
Es el eclipse.
It's the eclipse.
- Pero el eclipse cambia la situación.
- But the eclipse changes that.
Tiene que ser el eclipse.
It's gotta be the eclipse.
Por desgracia, el eclipse no lo hará.
Unfortunately, the eclipse is not.
¿ A cuántos años luz está mi Hamburguesa Eclipse?
- How many light-years away is my Eclipse burger?
- Las Eclipse son tardadas.
- You can't rush an Eclipse.
Oí que hay un eclipse lunar esta noche.
Hey, I heard there's a lunar eclipse tonight.
Es la primera fase de la alineación de todos los nueve planetas... culminando en un eclipse solar.
It's the first stage of the alignment of all nine planets... culminating in a full solar eclipse.
Cuando es el eclipse?
When is the eclipse?
El eclipse habrá terminado en unos cuantos minutos!
The eclipse will be over in a few minutes!
Eclipse total del corazón.
Total eclipse of the heart.
"Eclipse total del corazón".
"Total Eclipse of the Heart."
Ha escrito una novela llamada "Eclipse" sobre un matrimonio en decadencia.
He'd written a novel titled "Eclipse" about a marriage falling apart.
Hubo un eclipse solar en julio.
They saw an eclipse in july.
La reliquia yacía en Patmos cuando los caballeros presenciaron el eclipse y los planetas en un pentagrama.
Patmos must be the resting place for the relic when the knights witnessed the eclipse... and the planets in a pentagram.
El eclipse de sol más largo del siglo tendrá lugar dentro de dos días.
The final eclipse of the twentieth Century will take place in two days
Es un ciclo, como si fuera un eclipse total.
It's on a cycle. Kind of like... total eclipse.
Eclipse total del corazón.
just let it to be!
No hay nada que pueda hacer con este eclipse total de mi corazón.
There's nothing I can do a total eclipse of the heart...
Es tan atractiva que necesitas esa tarjeta para mirar eclipses para verla a los ojos. Te deslumbra.
She's so hot you need one of those eclipse-watching things... just to look directly at her, she's so radiantly hot!
Así que tenga cuidado, pero asegúrense no perdérselo. No olviden que es un evento único. Un eclipse muy especial... que sólo sucede cada 40 años y sólo faltan 5 días.
Don't forget it's a unique event,... a very special eclipse that takes place only every 40 years and there are just 5 days to go...
El Eclipse.
The eclipse
El eclipse es mañana.
The eclipse is tomorrow
Y por supuesto el eclipse.
And the eclipse of course
Habíamos construido el templo y esperamos el eclipse
We had built the temple And waited for the eclipse
Verás... existe una vieja leyenda Bacha... que habla de un eclipse de sol cuando miles de elefantes... cruzaron el Valle Tembo.
You see there's an old, old Bacha legend that tells of a solar eclipse when thousands of elephants made their way to Tembo Valley.
Nadie lo sabe... pero habrá un eclipse en pocas semanas... en este mismo lugar... y quiero ser el primero en presenciarlo.
Nobody knows but there's an eclipse in a few weeks in this exact spot and I intend to witness it firsthand.
¡ Vamos todos!
- What's an eclipse?
Buenas tardes, hablemos del eclipse.
The latest news of the eclipse :