Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Efendi

Efendi перевод на английский

50 параллельный перевод
- Sí, effendi.
Yes, efendi.
Su excelencia está en el jardín, efendi.
His Excellency is in the garden, efendi.
- Efendi.
- Effendi.
Ten paciencia, Efendi.
Try to be patient, effendi.
Nos está prohibido aceptar propinas, Efendi.
It is forbidden to take tips, effendi.
Compre un papiro, Efendi, compre el papiro de Ali Hadjj. Le traerá suerte y buena fortuna para usted y para su dama.
Buy a scroll, effendi, buy the scroll of Ali Hadjj to bring much luck and good fortune to you and to your lady.
Tu deuda va en aumento, Cabbar efendi.
Your debt is getting high.
No te preocupes, Hodja efendi.
Don't worry.
"Efendi, Amo de Mil Camellos compre estas zapatillas... y ya verá cómo le funciona el aparato..."
"Efendi, Master of Thousand Camels purchase these shoes... and you'll see how it works the device..."
"¡ Efendi, Efendi, se ha equivocado de pie!"
"Effendi, Effendi standing is wrong!"
Y ahora, estimado efendi, démonos un banquete.
And now, esteemed effendi, we feast. All right.
- ¡ Efendi! - ¿ Sí?
- Effendi.
- Sí, Efendi.
- Yes, effendi.
¡ Oye, efendi!
Hey, Effendi!
Gracias a Dios, Anvar-efendi.
- Allah is gracious, Anwar-effendi.
Sacrificas un peón, efendi.
- You are sacrificing the pawn, Effendi.
Y ya que el propio Anvar-efendi hará el trabajo... no hay motivos para preocuparse.
- Of course, when Anwar-effendi himself takes matters in hands there's no need to worry.
Es la hora de la oración, efendi.
However, Effendi, it's time to pray.
Es la guardia personal del Anvar-efendi.
- Oh, no... These are Anwar-effendi's bodyguards...
¡ Van a alcanzar al Anvar-efendi!
They've got Anwar-effendi!
Ahora quedó claro que él es el verdadero Anvar-efendi.
It's clear now that he was the real Anwar-effendi.
- Markhabá, Anvar-efendi. - ¿ Qué?
- Merhaba, Anwar-effendi. - What?
- Gracias Ragip Efendi.
- Thank you Ragip Efendi.
Ni se te ocurra pagarlo. ¡ Que se vaya a la mierda Mahmut Efendi!
Don't pay for it. Mahmut Efendi can eat shit!
- Sí, señor.
Yes, efendi.
- Tómalo con calma, Emin Efendi.
Take it easy there, Emin Effendi!
¿ De acuerdo Ahmed Efendi?
Okay Ahmet Efendi?
- Ya estamos listos Ahmed Efendi.
- We are ready Ahmet Efendi.
Ruego que este regalo demuestre nuestras buenas intenciones, Bey Efendi.
I pray this gift demonstrates our good intentions, bey-effendi.
Perdóneme Bey Efendi, si me equivoqué.
Forgive me, bey-effendi, if I misspoke.
Sr. Efendi, gracias pero temo que no tenemos tiempo.
Mr Efendi, thank you but I'm afraid we're out of time.
Osman Efendi, científico residente.
Osman Efendi, resident scientist.
Osman Efendi a su servicio.
Osman Efendi at your service.
Sospechamos que no fue enfermedad, Sr. Efendi.
We suspect more than illness, Mr Efendi.
- El Sr. Efendi dijo que no se sentía bien.
- Mr Efendi said he wasn't well.
Osman Efendi podría vivir el resto de su vida con ese dinero.
Osman Efendi could live the rest of his life on that money.
Quizás Osman Efendi está relacionado con él de alguna manera.
Perhaps Osman Efendi's connected with him somehow.
- ¿ Osman Efendi?
- Osman Efendi?
Este ensayo, es de Osman Efendi, no de Quentin Tode.
This essay, it's by Osman Efendi, not Quentin Tode.
El Padre O'Leary dijo que el Sr. Efendi apareció y lo insultó.
Father O'Leary said Mr Efendi stood up and had a go.
Sólo lo usan miembros de la realeza y he visto esta inscripción antes... en el juego de té de Osman Efendi.
It's only used by members of royalty and I've seen this inscription before on Osman Efendi's tea service.
Dijo que Osman Efendi acusó a Tode por usar sus datos.
You said Osman Efendi accused Tode of using his data.
¿ Cuándo se hundió su barco, Sr. Efendi?
What date was your ship sunk, Mr Efendi?
Puede irse, Sr. Efendi.
You're free to go now, Mr Efendi.
No, es de Osman Efendi.
No, that's Osman Efendi's.
- ¿ Qué sucede, Sr. Efendi?
- What is it, Mr Efendi?
¡ ¿ Sr. Efendi?
Mr Efendi?
Hoy, esperábamos celebrar los logros científicos... del Sr. Osman Efendi.
Today, we had hoped to celebrate the scientific achievements of Mr Osman Efendi.
Por aquí, efendi.
This way, efendi.
Entra, por favor, Anvar-efendi.
Please, come into the house, Anwar-effendi. Everything had been prepared as you wished.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]