Translate.vc / испанский → английский / Einar
Einar перевод на английский
382 параллельный перевод
El que llega tarde joven ingeniero, apasionado de la mecánica del deporte y de la magia de las ciencias modernas Einar Norsen JAQUE-CATELAIN
The late one a young engineer, passionate about mechanical sports and the magic of modern science... Einar Norse... Jaques-Catelain
La espera, La indiferencia de Claire exaperan al impaciente Einar... no quiero que se marche
Waiting... Claire's indifference has exasperated the impatient Einar... I do not want you to leave
Esta ironía de Claire fustiga la desesperación de Einar.
Claire's irony increased Einar's desperation.
Einar Norsen, joven ingeniero que ayer por la tarde, saliendo de la casa de la insensible Cl.. r. Lesc.t, encontró una muerte ( ¿ voluntaria? ), a causa de un volantazo que le precipitó por una pendiente fatal.
Einar Norse, a young engineer who, yesterday afternoon, left Claire's house, was found dead, after crashing his car down a fatal slope.
Einar Norsen, joven ingeniero que ayer por la tarde, saliendo de la casa de la insensible Cl.. r. Lesc.t, encontró una muerte ( ¿ voluntaria? ), a causa de un volantazo que le precipitó por una pendiente fatal.
Einar Norse, a young engineer who, yesterday evening, left Claire's house, was found dead ( voluntarily, they say ), thanks to a fall down a fatal slope.
Querría hablarle, en otro lugar, de Einar Norsen...
I would like to speak to you.. in another place - of Einar Norse...
Hacia el extraño laboratorio de Einar Norsen donde reposa su cuerpo... a la hora de la cita
Towards the strange laboratory where Einar Norse's body lies... at the appointed time
Toda esta ciencia mágica en casa de Einar atrae a Claire como algo tan imprevisto, tan fuerte como el amor.
All this magical science at Einar's home attracts Claire so unexpectedly, like something as strong as love.
De parte de Einar.
From Einar.
Entonces Einar, estupefacto, descubre...
Then Einar, stupefied, discovers...
Era Einar. Te envía recuerdos.
That was Einar, who sends greetings.
Es Einar, mi único hijo legítimo.
This is Einar, my only son in wedlock.
- Pregúntale a Einar.
- Ask Einar.
Einar está celebrando tu muerte.
Einar is in the hall celebrating your death.
Einar se ríe de ti.
Einar is laughing at you.
- Vive y combate a Einar.
- Live and fight Einar.
¿ Todavía me guarda rencor Einar?
Does Einar still bear me a grudge?
Ya no estás enojado, ¿ verdad, Einar?
He'll kill you one day. You're not still angry, Einar?
Einar, creo que nuestro inglés ha tenido una buena idea.
Einar, I think our Englishman has a good idea.
¡ Einar!
Einar!
¡ Salve, Einar!
Hail, Einar!
- Recuerda eso, Einar.
- Now remember that, Einar.
Pues te morderán todas, ahora que eres Einar el Tuerto.
They'll bite all the more now that you're Einar One-Eye.
¡ Soy Einar!
I'm Einar!
Es Einar. ¡ Virad!
It's Einar. Turn!
Einar es su hermano.
And Einar is his brother.
Einar ha estudiado cada piedra y cada viga.
Einar has studied every stone and beam.
Yo me llamo Einar Rönn.
I'm Einar Rönn.
Nunca me presentaría como Einar Valentino Rönn.
I would never introduce myself as Einar Valentino Rönn.
Bien, Einar.
Good, Einar.
Einar, deberíamos tomar un café para despejarnos.
Einar, maybe we should have some coffee and wake up.
Además, Eynar, Signy te espera en la alquería.
Also, Einar, Signy is waiting for you in the farmstead.
- Eynar ha ido a la casa. - Bien.
- Einar went to the house.
Propongo que hagamos una rápida pero cordial llamada a Islandia. Una ligera manipulación para que Einer sepa que controlamos la situación.
I therefore recommend we make a quick but cordial follow-up phone call to Iceland, a little gentle handling, let Einar know that we're right on top of this thing.
Ben Horne, quiero hablar con Einer Thorson.
Ben Horne for Einar Thorson.
Einer.
Einar.
Pero te aseguro, Einer que no afectará en absoluto a nuestros planes de desarrollo.
But I assure you, Einar, that it in no way will affect our development plans.
Soy Jerry Horne, Einer.
Jerry Horne here, Einar.
Sí, sí, Einer, por supuesto.
Yes, yes, of course, Einar.
Einer, estoy en una reunión.
Einar, I'm in a meeting.
Einar, esta noche la casa paga tus apuestas.
Einar, tonight you play on the house.
Einar va a ir a la licorería,... quiere saber si necesitas algo.
Einar's going to S.A.T.S. He wants to know whether you need anything.
- ¿ Dónde está Einar?
- Where is he?
A Einar no le gustaba que hicieras de modelo.
Einar didn't like you modelling.
Yo quiero mucho a Einar, así que le hago caso.
I care about him, so I listen to him.
Einar decide intentarlo todavía, y bajo sus ÓRDENES todo se anima...
Einar decided to try again, and under his command everything was animated as in a symphony of work
Einar...
Einar...
Combate a Einar.
Fight Einar.
Es mío, Einar.
He's mine, Einar.
¿ Está listo Einar?
Is Einar ready?
Es el sueño de Einar.
A pavilion.