Translate.vc / испанский → английский / Engin
Engin перевод на английский
38 параллельный перевод
¿ Puedo ser de alguna ayuda, Guardián Spandrell? Un minuto, Engin.
Can I be of any further help, Castellan Spandrell?
- ¿ Hay más información, algo relevante que... - deba saber, Coordinador Engin?
Is there anything further of relevance I should know, Coordinator Engin?
Yo vivo con la mugre del pasado, Coordinador Engin.
It's hardly... I live with the dirt of the past, Coordinator Engin.
De acuerdo con el Coordinador Engin, los D.E de los Señores del Tiempo... no pueden ser eliminados sin que quede un registro.
Well, it might rouse some of them from their lethargy. They live for centuries and have about as much sense of adventure as dormice. Nothing, Castellan.
Más allá del conocimiento criminal, Doctor, circuitos exitónicos. Un juego de niños para el Amo.
According to Coordinator Engin, the Time Lord data extracts cannot be withdrawn without the fact being recorded.
Las células son el depósito de Señores del Tiempo difuntos.
He's almost up to my standard. - What's that? - ENGIN :
Oh sí, fue predicho, Engin. Fue predicho por mí.
We use all this combined knowledge and experience to predict future developments.
Nosotros, los Señores del Tiempo, somos telepáticos.
Oh, yes, it was foreseen, Engin.
Entonces, antes de que te marches, podrás ayudar al coordinador Engin... recopilando una nueva biografía de él.
Within the hour, the body will be charred beyond recognition.
¿ Qué? Borusa solía decirlo en mis tiempos en la academia.
Then before you leave, you can assist Coordinator Engin to compile a new blog of him.
Hacer algo convirtiendo a Goth en Presidente. ¿ Qué hay tan especial en el Presidente, Engin?
- Bad. ( LAUGHS ) Oh, Doctor, could you please be a little more specific?
Pero hay una grabación moderna, es mucho menos complicada.
That's why he came here, Engin.
- Engin, puedo sentir mi pelo rizándose.
Something to do with Goth becoming the president.
Y eso significa que o bien va a llover... o he descubierto algo.
What's so special about the president, Engin? Nothing. He's simply an elected Time Lord, usually from some senior position.
Hoy en día pensamos que Rassilon es el fundador de nuestra moderna civilización. Pero en su propia época, estaba considerado principalmente como ingeniero y arquitecto.
- Engin, I can feel my hair curling and that means either it's going to rain or else I'm onto something.
No lo hagas, Engin. Un comentario estúpido, Doctor, la resistencia es inútil ahora.
Now you, bring me the Sash of Rassilon.
¡ Eres el chivo expiatorio del asesinato del Presidente!
Resistance is futile now. Don't give him the sash, Engin.
Engin, esa Banda es una pieza tecnológica maestra. Protege al que la viste, llevándole a un universo paralelo.
And for the Doctor to taste the full bitterness of his defeat.
¿ De lo que es el Ojo de la Armonía? Recuerda que equilibra todas las cosas.
Engin, that sash is a technological masterpiece.
- Adiós, Doctor!
- Oh, goodbye, Engin!
Hola, Engin
Hello, Engin.
El motor.
The Engin.
Inge-nie-ría.
Engin-eer-ing.
Engin, ¿ De donde eres tu?
Engin, where are you from?
¿ Qué pasa Engin?
Yes, Engin?
Bueno... puede que les falte la integridad de Florence Et L'Engin o de La Femme Gaga, pero definitivamente están de moda.
Well... they might lack the integrity of Florence Et L'Engin or La Femme Gaga, but they are certainly hot and happening.
Quizás nuestros nietos puedan ser- -
Maybe your grandkids will get to be engin...
ENGIN.
ENGIN.
¿ Qué es ENGIN?
What's ENGIN?
Alguien tomó una posición importante en ENGIN Industries poco después del accidente.
Someone took a major position in ENGIN Industries shortly after the crash.
Debido a que ENGIN es una start-up de aviónica, y el avión de carga que se estrelló llevaba un prototipo de su nueva tecnología.
Because ENGIN is an avionics start-up, and the cargo plane that crashed was carrying a prototype of its new technology.
Invirtió en ENGIN Industries personalmente, hace cuatro días.
He invested in ENGIN Industries personally, four days ago.
¿ Cuánta gente ha visto a este "Amo" desde que está muerto?
- Goth, what was... ENGIN : It's no use, Doctor.
Te aseguro que no estoy tan enfermizo como pueda parecer.
- SPANDRELL : Look. - ENGIN :
No le des la banda, Engin.
Oh, yes, Doctor, why else do you think I feigned death?
- Adiós, Engin, adiós.
Goodbye.
Vale, gente, hagámoslo. ¡ Trevor!
PRIEST : OK, people, let's do it. ( ONUR ENGIN'S'BLESS THE FUNK'PLAYS )