Translate.vc / испанский → английский / Enquirer
Enquirer перевод на английский
137 параллельный перевод
- Hay una vacante en el Enquirer.
- There's an opening at the Enquirer.
Recientemente, supe que el Ledger Enquirer de Columbus, Georgia fue considerado para un premio Pulitzer.
Recently, I learned that the Columbus, Georgia Ledger Enquirer was being considered for a Pulitzer prize.
El jefe interrogador Tarron ha permitido que hable con su amigo.
Chief Enquirer Tarron has arranged for you to speak to your friend.
Nuestra decisión sobre el informe del jefe interrogador Tarron, es que el preso, Ian Chesterton, es culpable de asesinato... y que es sentenciado a muerte.
Our decision on the report of Chief Enquirer Tarron is that the prisoner Ian Chesterton is guilty of murder and that his sentence is death.
Terminare en la tapa del "National Enquirer"
We'll all wind up in The National Enquirer.
Más bien parece el Hola.
Looks more like The National Enquirer.
- ¿ Quién eres? ¿ El National Enquirer?
- What are you, the national inquirer?
Esta mañana leí en una revista que el matrimonio provoca cáncer.
I read in the Enquirer this morning that marriage causes cancer.
Saldremos en el periódico amarillista.
We'll make The National Enquirer.
Eres como un adicto a la fama deberían alimentarte por vía intravenosa... de la revista PEOPLE Y de Natíonal Enquirér headlines.
You're a fame junkie. They should give you intravenous feedings... of People magazine and National Enquirer headlines.
¿ Alguna investigación?
National Enquirer?
Podéis escribir sobre ello en el Midnight Magazine o en el National Enquirer.
You can write about it... in Midnight Magazine. Or National Enquirer.
La Cuarta...
National Enquirer...
¿ Dónde leíste eso? ¿ En el Enquírer?
Where'd you read this, in the Enquirer?
EI Natíonal Enquírer y el Star estuvieron tomando fotografías... hasta que los eché.
The National Enquirer and the Star were in there taking pictures... before I threw them out.
- y aparecer en el Enquire?
. - End up in The Enquirer, right? .
Según Bess, deberíamos llamar a The National Enquirer.
Bess said we should take it to The NationaIEnquirer.
National Enquirer... el teleprompter de Dan Rather
National Enquirer, Dan Rather's teleprompter.
"60 minutos," "la encuesta nacional"
"60 minutes," "the national enquirer,"
No es que sea de tu incumbencia, Sr. Prensa Amarilla pero tuve el gusto de pasar la noche en compañía de Connie Swail.
Not that it's any of your business, Mr National Enquirer... but I had the pleasure of spending the evening in the company of Connie Swail.
Y estaba esperando en la cola y ví la revista "Enquirer" mientras esperaba en la cola y ví a Johnny Carson en la portada.
And I was waiting on the line and I saw the Enquirer magazine while I was waiting on the line and I saw Johnny Carson on the front page.
vas a estar en la portada del "Enquirer" así :
You will be on the cover of the Enquirer like this :
Estaré en la portada del Enquirer africano así :
Then I'd be on the front page of the African Enquirer like this :
El Enquirer ofrece 50.000 dólares por demostrar que existe la otra vida.
The Enquirer is offering $ 50,000 for proof of life after death.
Eso lo sabe todo el mundo. ¿ No lees el "National Enquirer"?
Don't you ever read the National Enquirer?
Espero que el "National Enquirer" explique también como podemos hacerla fértil, porque yo no puedo.
I hope it also explained how we can make her fertile, because I don't think I can.
No tan arcaica Sr. Chendler. Te llevaré a la nuestra Iglesia en el centro.
I read about it in the Enquirer so what are you gonna do now?
Saca la mano de ese bote de Fritos, avienta tu National Enquirer, y toma el teléfono, ponlo en tu cara... y marca 555-TALK.
Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK.
¿ Detective sale los martes?
and The National Enquirer.
Ahora querran hacer experimentos conmigo Y despues saldre en el National Wire, ¿ verdad?
you're just going to do some experiments on me and let me go like in the national enquirer.
Me habría ido de la escuela.
I believe it was The Enquirer, Yes, I recall the headline.
Iba a llamar al noticiero de la tarde.
I was going to call the National Enquirer.
- ¿ En el Boletín médico?
- In the The National Enquirer?
- Al National Enquirer.
- National Enquirer.
El "Enquirer," el "Star," el "Variety."
The Enquirer. The Star. Variety.
¿ Era el mismo hombre con el que la vi en el Enquirer el mes pasado?
Was that the same man that I saw you with in the Enquirer picture last month?
Quiero el National Enquirer y el Star.
- The grammar. - The National Enquirer and Star.
Basta de médicos, hormonas e inyecciones.
Let's wait 30 years and make the front page of The National Enquirer.
Bobby, imagina fotos de estas cosas en el "National Enquirer" ( Investigador nacional ) nos haremos ricos más allá de nuestros sueños más locos.
Oh ho ho ho ho ho. Bobby, pictures of these things in the National Enquirer will make us rich beyond our wildest dreams.
No es lo que le escribimos. Y es la razón por la que te apoyaré.
He's not doing anything for free when he could be sponging big time from the Enquirer.
Ah, The National Enquirer.
Oh, The National Enquirer.
He visto también su foto, señor. Tal vez en The Enquirer.
I've seen your picture too, sir, maybe in the Enquirer.
" En 100 avistamientos, 60 no son informados, 25 son erróneos 10 son del tipo sensacionalista y los 5 restantes...
Take 100 sightings. 60 aren't reported. 25 are honest misidentifications. Ten are BS of the National Enquirer variety.
Imagínese que tiene 10 años y que sale a la cancha... Sin uniformes ni protectores
Now imagine, sir, being ten years old and stepping out onto that ice... with old copies of the "Enquirer" taped to your shins instead of pads.
- El World Enquirer.
The World Inquirer.
Sé que es John Garrett, periodista del World Enquirer, de casi 35 años.
I know you're John Garrett, reporter for the World Inquirer, 35 years old in April...
¿ Criticamos un poco el "Hola" y el Enquirer?
Shall we have a bitch through Hello.! magazine and the Enquirer?
Sí, leí sobre él en el Star Enquirer.
Yes, I've read about him in the Star Enquirer.
La revista "Inventa Cuentos".
The National Enquirer. Don't talk to them.
¿ Cómo voy a ir a la tienda a comprar el doble número de la revista National Enquirer?
How will I get to the store to buy the double issue of the National Enquirer?
Necesitamos el Globe. El Tatler. El Midnight Star y el Enquirer.
We need a Globe and a Tattler and a Midnight Star and an Enquirer and I guess maybe one serious newsmagazine so we know what's going on in the world - one People.