Translate.vc / испанский → английский / Escalade
Escalade перевод на английский
305 параллельный перевод
SAIGÓN : LA GRAN ESCALADA DEL VIETC0NG.
THE VIETC0NG ESCALADE
Denme un Cadillac, un celular.
Give me an Escalade, a two-way Bling bling on eBay
¿ Puedo manejar el auto a casa?
CALVIN : Can I drive the Escalade home?
En persecución de un posible 187, el sospechoso maneja un Escalade negro, hacia el este por Sunset.
In pursuit of possible 187 suspects. black Escalade, eastbound on Sunset.
Persiguiendo un Mustang plateado, un Escalade negro, por Sunset Boulevard.
In pursuit of a silver Mustang, black Escalade, Sunset Boulevard.
El Mustang impacto con el Escalade y esta persecución llegó a su fin... frente del Teatro Grauman... donde alguien estaba obteniendo su estrella.
The Mustang was hit by the Escalade and this chase came to a halt in front of Grauman's Theatre where someone was getting their star.
- No puedes dejar- -
- Can't leave my Escalade- -
Es un Escalade.
It's an Escalade.
El Escalade.
The Escalade.
Refrigerando mi todoterreno
Coolin'in my Escalade.
Cadillac anunció que han vendido tres millones de camiones Escalate esta tarde.
Cadillac announced that they sold three million Escalade trucks this afternoon alone.
Yo podría tener un Escalade eléctrico. - Tommy...
I could have a Cadillac Escalade, and it would be electric.
Compré de todo, menos un Cadillac.
Put everything on it but an Escalade.
Le perseguía un Escalade negro.
He's being followed by by a black escalade.
¿ Y qué hay del Escalade negro?
What about this black escalade?
Un Cadillac Escalade.
Escalade.
Tony, ¿ te gusta la Escalade?
Tony, you liking the Escalade?
- ¿ El Escalade?
- Escalade?
Para excursiones, raids, escalada... ¿ Cual?
Excursion, Expedition, Escalade, what?
Deberías subir de nivel y coger uno de esos Escalade.
You should upgrade and get one of them Escalades.
¿ La perra rica viajando en el Escalade de papá?
Rich bitch driving in her daddy's Escalade.
Y le vomitamos encima. Y le pintaron su coche.
Plus, his Escalade got tagged.
Te acabas tu cerveza y te llevo a ver a Richie en el Cadillac.
You finish your beer... then I take you to see Richie in the Escalade.
Hasta que se la chupó a un tipo en una Escalade, creo.
Until she went down on this guy in an Escalade, I think.
- Pero me darán una Escalade, ¿ verdad? Dan, ya lo hablamos.
I know how you love the - the piscatology.
- Yo te explico, Dan.
- Okay. - But I get an Escalade, right?
Miren qué suave acercamiento.
Nick Vasquez gets an Escalade.
Si me ponen en ridículo en Tucson, te despido. - Sí, señor. - No te olvides de la Escalade.
Right back to 10 degrees in Buffalo... where you'll be spending most of your days taking close-up shots of kids'snotsicles.
Alquiló un Cadillac Escalade.
Kid was renting a Cadillac Escalade. Thank you.
- Trae el auto, nos vamos.
Get the Escalade. We're out of here.
¿ Todavía tienes el Escalade?
Still driving that Escalade?
Los antecedentes del dueño del auto baleado.
Owner of the shot-up Escalade's rap sheet.
Cadillac Escalade EXT2004, interior de cuero negro.
2004 Cadillac Escalade EXT.
Si, traeme un coche, un Escalade plateado.
Yeah, bring me a silver Escalade.
Iba de pasajero en un Cadillac robado a las 11 : 00 de la noche, salió sujetando un arma que parece que era de plástico,... aunque parecía muy real.
He's passenger side in a stolen Escalade, 11 at night gets out holding a weapon, made of plastic, though it looks pretty darn real.
Las victimas fueron identificadas como miembros de una banda local... es una escalada de asesinatos en una violencia en progreso.
you kill Them they were identified as members of a local band... it is an escalade of murders in a violence in progress.
¿ Por qué no me traen un Escalade o algo así para compensar?
No loyalty. Why don't you bring me a Escalade or something to get back in my good graces?
- Espera sentado el Escalade.
- We'll get you an Escalade.
Mustang, Camaro, Escalade, PT Cruiser, de hombre.
Mustang, Camaro, Escalade, PT Cruiser, all guy.
El escalade es mi coche de empresa.
Escalade's my company car.
Ahí está su Escalade.
There's his Escalade.
Cuando llegues al semáforo, tienes que mirar a ese negro en su "Escalade"
Now, when you pull up at the stoplight, you gotta look at the nigga in the Escalade
¿ Como está ese rasguño en la escalada?
How's that scratch on the Escalade?
¿ Tampoco escuchaste sobre un Escalade negro... recibiendo 40 tiros a diez bloques de tu edificio?
You ain't heard about a black escalade taking 40 rounds 10 blocks from your building?
El Escalade y el Acura Sedan.
The escalade and the acura sedan.
Así que nos pedía nuestro Escalade algunas veces los fines de semana... o para salir con su novia.
So he would borrow our escalade sometimes on the weekend or to take his girlfriend out.
¿ Y por qué Pookie le disparó 40 tiros al Escalade de Wesley Talmadge?
And why did pookie fire 40 rounds into wesley talmadge's escalade?
¿ Verdad?
That's a new Escalade.
Es una Escalade nueva.
He's got a three-legged doll baby. Angus!
- Creo que es un Escalade, jefe.
Believe it's an Escalade, boss.
- Un Escalade.
- An Escalade.