Translate.vc / испанский → английский / Escúcha
Escúcha перевод на английский
90,869 параллельный перевод
No, no, escucha. ¡ Escúchame!
No, no, listen. Listen! Listen, listen to me.
Escucha, por favor, escúchalo.
Listen, please, just listen to him.
Escucha.
Just listen.
Escucha, el Sr. D'Abberville no va a intentar reemplazar a tu padre.
Listen, Mr. D'Abberville is not going to try and replace your father.
Escucha, Otto... Audrey, Audrey, Dockery lo sabe. ¡ Dockery lo sabe!
- Audrey, Pete stole from us.
Escucha, estamos en el bosque al lado de Merritt, cerca de Norwalk.
Cop's car's about to kick out on us.
Escucha, dile...
Listen, tell him...
Escucha, algunos de los viejos queremos organizar un pequeño "interrogatorio" para el joven Edgar.
Listen, some of us old timers were thinking about throwing a little "end of watch debrief" for young Edgar. A K-party?
Escucha... Puedes esperar un poco más o volver mañana.
Listen, you can hang on a little while longer or come back tomorrow.
Escucha, cobarde. No me digas cuándo termina.
Hey, you coward, Don't tell me when it's over.
Ahora, escucha, hijo, has hecho cosas terribles, y... y vas a tener que responder por ellas.
Now, listen, son, you've done some terrible things, and... and you're gonna have to answer for them.
- Uh, escucha, Gus,
- Listen, Gus,
Escucha, estoy dentro.
Listen, I'm in.
Escucha, no me importa.
Listen, I don't care.
Adam, escucha.
Adam, listen.
Escucha. ¡ Escucha!
Listen.
Escucha, de ahora en adelante, el es Starsky, y yo soy Hutch.
Listen, from now on, he's Starsky, and I'm Hutch.
Escucha, de veras tengo que irme.
Now, look, I really gotta go.
Es una corona pesada la que llevo, mi señora, pero escucha y aprende para que algún día puedas heredar mi reino.
'Tis a heavy crown I wear, m'lady, but take heed, for one day, you may inherit my kingdom.
Escucha. Sé por qué hiciste lo que hiciste.
Listen, I know why you did what you did.
Escucha... Cuando despierte Bram, dile que se quede aquí, ¿ sí?
Hey, so... when Bram wakes up, tell him to stay here, okay?
¡ Campamento Krusty! Homie, escucha.
Homie, listen.
Escucha, Jazzy, vamos a destruir a Jay G con el rap de venganza decisivo.
Listen, Jazzy. We're gonna tear down Jay G with the ultimate revenge rap.
Escucha, Marge, me has hecho tirar un montón de cosas que realmente quería.
Listen, Marge, you've had me throw a lot of things away that I really loved.
Homie, escucha.
Homie, listen. No ketchup!
Escucha, carajita.
- Listen, little lady.
Escucha, tengo una confesión a hacer, socio.
Listen I got a confession to make, pal.
Escucha, a la mierda con Beeker.
Listen, fuck Beeker.
¡ Escucha!
Listen!
Escucha... entregale este dinero a Valentine.
I hear... You give your money to Valentine.
Escucha, la pandilla de Matthews.
Listen, the Matthews Gang.
Escucha, te quería decir.
Listen, I've been meaning to say.
- Pero escucha, Monroe, estoy...
- But listen, Monroe, I am...
Auggie, por favor, cariño, escucha.
Auggie, please, baby, listen.
- Auggie, por favor, escucha.
- Auggie, please, listen.
Escucha a esos grillos.
Listen to those crickets.
Escucha, tienes que lograr que papá me llame.
Listen, you got to get dad to call me.
Escucha a tu corazón.
Listen to your heart.
Victor, escucha.
Victor, listen.
Escucha, tenemos problemas.
Look, we got problems.
Sigo cayendo por el mismo tipo de imbécil problemas de ira, no escucha piensa que siempre debo hacer lo que dice.
Keep falling for the same kind of jerk. Anger issues, won't listen. Thinks that I should always do what he says.
Gus, por favor, escucha.
Gus, please, listen.
Escucha, si alguien del futuro inventa los viajes en el tiempo, viajaré al pasado y colocaré el trabajo justo aquí.
Tell you what... if someone from the future invents - time travel... - Mm-hmm.
Escucha, si alguien del futuro inventa los viajes en el tiempo...
Okay, tell you what, if someone from the future invents time travel...
Escucha, ya vimos este lugar.
Listen, we saw this place.
Escucha. Estaba pensando, Minna. ¿ Tan malo sería que ganase Murman?
So, look, I was thinking, Minna, w-would it be that bad if Murman actually did win?
- Mira, escucha.
Listen.
- Escucha, esos ángeles...
- Listen, these angels...
- No, escucha.
- No, look.
Escucha, somos amigos.
Now, look, we're mates.
Harvey, escucha...
Harvey, listen, um...