Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Essential

Essential перевод на английский

3,000 параллельный перевод
Distinguir la cena de algo peligroso es una habilidad esencial para vivir.
Distinguishing dinner from danger is an essential life skill.
Es esencial amaestrar de una manera correcta a los elefantes antes de ponerlos a trabajar, pero siguen siendo salvajes de corazón, y conseguir controlas sus instintos animales es una acto que requiere equilibrar mandato y compasión.
It's essential to break elephants in before they're put to work, but they're still wild at heart, and keeping control of such raw might is a fine balancing act of command and compassion.
Pedir favores y explotar las relaciones personales son parte esencial del proceso.
Calling in favors and exploiting personal relationships are an essential part of the process.
Sr. Naci, es esencial, créame.
Mr. Naci, it's essential, believe me.
Es esencial.
It's essential.
El está haciendo algunas cosas para Mr. Green, quién insiste en acudir al juicio de Mike.
He's doing essential business for Mr. Greene, who insists on attending Mike's trial.
No es esencial que pierdas tu humanidad, pero ayuda.
It's not essential to lose your humanity, but it does help.
Debido al derrame de petróleo en el Golfo de México, estas cosas esenciales están siendo amenazadas.
Because of the oil spill in the Gulf of Mexico, these essential things are threatened.
Por eso la reserva se hace aún más esencial.
Hence, reservation becomes even more essential.
Por tanto, el desalojo es esencial, Señoría.
Hence, eviction is very essential, your honour.
Todo el personal no esencial recibió la orden de salir, incluida yo.
All non-essential personnel has been ordered to leave, including me.
Buena cosa que no eres esencial.
Good thing you're non essential.
La salud emocional es escencial para el éxito de este hospital
Emotional health is essential to the success of this hospital.
Éstas son las preguntas más imperecederas y es parte esencial de la naturaleza humana el querer encontrar respuestas.
These are the most enduring of questions. And it's an essential part of human nature to want to find the answers.
Escuchar a tu paciente, trabajar con él es esencial para una buena práctica médica
Listening to your patient, working with them, That's essential to good doctoring.
La curación es lo esencial para una buena práctica médica
Healing is essential to good doctoring.
Y es parte esencial de la naturaleza humana querer encontrar las respuestas.
And it's an essential part of human nature to want to find the answers.
Éstas son las preguntas más imperecederas, y es parte esencial de la naturaleza humana el querer encontrar respuestas.
These are the most enduring of questions, and it's an essential part of human nature to want to find the answers.
Estas son las preguntas más constantes. Y es una parte vital de la naturaleza humana el querer encontrar las respuestas.
These are the most enduring of questions and it's an essential part of human nature to want to find the answers.
Bueno, no es esencial saberlo.
Well, it's not essential to know.
Éstas son las preguntas más imperecederas y es parte esencial de la naturaleza humana el querer encontrar respuestas.
These are the most enduring of questions and it's an essential part of human nature to want to find the answers.
A veces es esencial el cambiar la tradición.
Sometimes it is essential to change tradition.
El acceso al Presidente Martínez está restringido sólo al personal esencial.
Access to President Martinez is restricted to essential personnel only.
Y he resaltado los puntos principales del acuerdo.
... And I've highlighted the essential points of agreement.
Durante la separacià ³ n, es esencial mantener las là ­ neas de comunicacià ³ n abiertas.
During the separation, it's essential to keep the lines of communication open.
Sargant creía que era esencial usar un amplio rango de acercamientos si iba a romper los patrones establecidos de pensamiento.
Sargant believed it was essential to use a wide range of approaches if he was to break down established patterns of thinking.
Lobo era esencial para la organización.
Lobo was essential for the organization.
- "¿ Una junta del consejo... ... es esencial para llevar acabo un contrato?"
- "A meeting of the minds is..." -... essential to the formation of a contract?
Si este fenómeno es real, como creemos que lo es, entonces lo esencial es comprender como sucede porque esto ciertamente es una parte del puzzle más grande que debemos comprender para poner a todos estos físicos juntos.
If this phenomenon is real, as we believe it is, then it's essential to understand how this is happening because this will certainly be a part of a bigger puzzle that we must understand to put all this physics together.
La criopreservación es esencial para recibir una célula, o un tejido, un órgano, de un lugar en el tiempo a otro lugar en el tiempo sin permitir que el sistema cambie en el proceso.
Cryopreservation is essential to get a cell or a tissue, an organ, from one place in time to another place in time without allowing that system to change in the process.
Algunas son más esenciales, tal vez, para el funcionamiento del cerebro en su conjunto.
Some are more essential, perhaps, for the functioning of the brain as a whole.
Estas intersecciones son tan esenciales... que si llegan a ser interrumpidas de alguna forma, la ciudad completa se apaga.
These intersections are so essential - - if they become disrupted in any way, the whole city shuts down.
Exijo que la Marina de Yonai, Yamamoto, e Inoue, quienes toleran todo avance en la causa de Gran Bretaña y Estados Unidos, están bloqueando el Pacto Tripartito, tan esencial para la política japonesa de hoy,
I demand that the Navy's Yonai, Yamamoto, and Inoue, who all advance Britain and America's cause, by blocking the Tripartite Pact, so essential to Japanese policy today, all resign immediately!
Por desgracia, parece que una parte esencial faltaba de la traducción al japonés que ustedes y los hombres leen.
Unfortunately, it seems an essential part was missing from the Japanese translation you men read.
Como represalia, América detuvo toda exportación de acero, el petróleo y otros servicios esenciales indispensables para Japón...
To retaliate, America stopped all exports of steel, oil and other essential resources to Japan...
En el judaísmo decimos que la afirmación más esencial de la teología en el judaísmo se llama el Shema.
In Judaism we say that the most essential statement of theology in Judaism is called the Shema.
El tiempo es esencial.
Time is essential.
Supongo que no eres esencial en los chismes de Buckner Hall... como pensaste.
Guess you're not essential to Buckner Hall gossip as you thought.
Un componente esencial en todas las nuevas máquinas digitales : móviles, portátiles y consolas.
It was an essential component in all new digital machines - mobiles, laptops and games consoles.
Es el componente esencial de baterías de teléfonos móviles.
It's the essential component of cell phone batteries.
Cuando se cruza... la línea que separa nuestras características esenciales como norteamericanos de una visión replanteada sobre cómo debemos ser, empiezan a surgir problemas.
When people cross the line between our essential character as Americans and some other superseding vision of what we should be, then we get in trouble.
Fue algo esencial para su supervivencia, para sobrellevar una vida dura y afrontar tiempos difíciles, particularmente para los inmigrantes, que estaban en un país extraño, que realmente no era suyo.
It was essential to their survival, that to get through a tough life and hard times, particularly for the immigrants in a strange country, you know, that's not quite yours, I think it was essential
Pero en esencia era la misma cosa, en esos lugares se hacían contactos, aunque en su mayoría no eran sitios tan peligrosos como solía pensarse.
But it was the same essential thing... that there were contacts going on in these rough places, and the majority of them were not buckets of blood, as they called them.
No sólo era un marco de ley para el gobierno, sino que llegó a verse como algo que capturaba los valores e ideales esenciales del norteamericano.
It was not just a framework for government, but it came to be seen as capturing the values and ideals that were essential to what made a person an American.
Por más de un siglo, las mujeres habían sido esenciales en la lucha por imponer la prohibición.
For more than a century, women had been essential to the struggle to impose Prohibition.
- Porque la primera vez que los pasaste, te estabas dejando un ingrediente esencial...
- Because the first time you took it, you were missing one essential ingredient...
Es esencial. Debo ver al Sr.Venn lo antes posible.
It's essential I see Mr Venn as soon as possible.
Las torturó con estas ropas, así que los ochenta son esenciales en su delirio.
He tortured her in these clothes, which means the eighties are essential to his delusion.
Los desfiles infantiles son una parte esencial de la maquinaria americana.
Child pageantry is an essential part of the American fabric.
Evacuar significa que tenéis que iros inmediatamente a no ser que haya algo esencial, dejadlo todo.
Evacuation means you need to vacate immediately Unless it's an essential item, just leave it behind.
Las funciones esenciales antes que las no esenciales siguen en funcionamiento por todas las agencias, teniendo en cuenta la contingencia de la licencia.
Essential versus nonessential functions are being worked on by all agencies, factoring in the contingency of furloughing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]