Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Estarã

Estarã перевод на английский

35 параллельный перевод
Yo estarà © aquà ­, esperà ¡ ndote.
I'll be here, waiting for you.
El oro de nuestra revolucià ³ n estarà ¡ bien protegido aquà ­ adentro.
In here the gold for our revolution will be well protected.
Si tuviera un siciliano no estarà ­ a metido en este là ­ o.
If I had a Sicilian wartime consigliere, I wouldn't be in this shape!
Cuando tengas su edad... todavà ­ a estarà ¡ s cabreado con à © l.
When you're his age you'll still be pissed off about him.
Iremos juntos y siempre estarà © contigo.
We're always together. You know this won't change, do you?
Sin ellos no estarà ­ amos ahora aquà ­.
Without them you wouldn't be here
CÏ... ando lo golpeas arriba... ... à ¨ l te golpeará y estarà s en tu trasero todas las veces' ¿ sà ­?
When you're hitting him up high he'll beat you and you'll be on your ass every time, all right?
Î — oy vinimos aqui para recordar... ... a seis jà ´ venes...... y a otros 69... ... que no estarà n en el campo con ustedes hoy.
Now, we came here today to remember six young men and 69 others who will not be on the field with you today.
Y pÏ... eden estar seguros... ... de que estarà n rechinando los dientes con cada saqÏ... e de ese balà ² n.
And you can bet your ass that they'll be gritting their teeth with every snap of that football.
Si no los tuviera... no estarà ­ a viva.
If I didn't have them... I wouldn't be here.
Entonces, si lo pongo en otro autobús, tendrà © poca o casi ninguna garantà ­ a de que estarà ¡ seguro en à © l.
So if I put him on another bus I have, what, little to no guarantee that he'll be safe on that bus, either?
Yo estarà ­ a ahà ­, llorando como ustedes, si les pasara algo a esos dos nià ± os.
I'd be sitting there, crying, just like you if anything happened to those two kids.
Tyler aún estarà ­ a con nosotros.
Tyler would still be here today.
- Bueno, estarà ¡ s realmente orgulloso de esto. Fui contratada por una gran compaà ± ia farmaceutica.
I was headhunted by a big pharmaceutical company.
Sabes, si no fuà © ramos amigos, y no hubieras revivido esa espeluznante historia pornogrà ¡ fica, estarà ­ a encima tuyo como la velocidad de la luz al cuadrado sobre la materia para producir energà ­ a.
You know, if we weren't friends, and you hadn't brought up that creepy pornography story, I'd be on you like the speed of light squared on matter to make energy.
Los otros pueden ir al camarino Yo estarà © allà ­ en un segundo.
The others can go to the dressing room I'll be there in a second.
Me preguntà © si Dios estarà ­ a enojado con à © l por no creer.
I wondered if God was angry with him for not believing.
NO sà © cuà ¡ nto tiempo mà ¡ s estarà ¡ a salvo allá ­.
I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER SHE'LL BE SAFE OUT THERE.
La esposa de Halcombe : y no me pidieron SI estarà ­ a bien
Halcombe's wife : AND YOU DIDN'T ASK ME IF IT WOULD BE ALL RIGHT?
Si era nuestro hijo, estarà ­ a elevando INCENDIOS toda la ciudad.
IF SHE WAS OUR KID, YOU'D BE RAISING FIRES ALL OVER TOWN.
⠙ ª OH, RESIDUOS NO TODO LO QUE USTED NECESITA ⠙ ª ⠙ ª Y pude LLEVAR CARGAS ⠙ ª ⠙ ª QUE USTED GUARDA ⠙ ª Y yo estarà © EL SILENCIO ⠙ ª
d OH, WASTE NOT ALL YOU NEED d d AND I COULD CARRY BURDENS d d THAT YOU KEEP d AND I WILL BE THE SILENCE d d THAT YOU NEED WHEN MY MEMORY FINDS YOU d
Michael Tisserand Bià ³ grafo de George Herriman No conozco a Bill Watterson asà ­ que no quiero hablar de sus motivos pero me parece en la lectura de sus ensayos ver sus entrevistas sobre "Krazy Kat" donde "Krazy Kat" fija expectativas que juzgaban su propia obra y donde à © l no estarà ­ a satisfecho con su propia obra si no fuera tan peculiar, tan imaginativa tan personal como era "Krazy Kat".
Well, I don't know Bill Watterson, so I don't want to speak to his motives, but it appears to me in reading his essays and seeing some of his interviews about Krazy Kat, that Krazy Kat set a bar that he judged his own work by
Es decir, à © l participà ³ de manera que sà ³ lo estarà ­ a en un perià ³ dico. Es parte de eso, pero claramente tenà ­ a ideas muy especà ­ ficas acerca de cà ³ mo la comercializacià ³ n puede cambiar los personajes o cambiar el arte o cambiar al creador y cuà ¡ l es su visià ³ n.
He participated in a way, just being in the newspaper is part of that, but he clearly had very specific ideas about how merchandising can change the characters or change the art or change the creator and what their vision is.
No estarà ¡ en la conciencia pública, sobre todo entre los jà ³ venes por mucho que la gente mayor piensen que deberà ­ a. Sin embargo, serà ¡ recordada como, "la forma correcta" la cual està ¡ basada en el trabajo y no porque haya muà ± ecos de Hobbes a la venta ya sabes, en Target.
It won't be in the public consciousness, particularly with younger people, as much as we older folks think it should, but it will be remembered in the proper way, which is based on the work and not because
Si puedes nombrar a un personaje que sea familiar o un nombre que en todo el paà ­ s, de verdad, que mi madre conociera y que me gustarà ­ a conocer y que mis hijos conocieran y cualquier persona en Canadà ¡ lo conociera, yo estarà ­ a muy sorprendido.
If you can name me a cartoon character that is a household term or name throughout this country, truly, that my mother would know and that I would know and that my kids would know, that anyone through Canada would know, I would be very shocked.
Si lo hubieras dejado un dà ­ a, no estarà ­ amos aquà ­.
If you had let it go for one day, you wouldn't be here right now.
Una cosa que puedo prometer es que no estarà ¡ sin ella por mucho tiempo
One thing I can promise is he won't be without her for very long.
Tú estarà ¡ s encantada.
You must be delighted.
Bueno, entonces no estarà ­ a à © l en CODIS, sargento?
- WELL, THEN WOULDN'T HE BE IN CODIS, SERGEANT?
En cualquier momento, estarà ¡ fuera.
Any minute, he'll be out.
Su padre dijo que estarà ­ a mà ¡ s de domingo en una armadura.
Your dad said he'd be over Sunday in a suit of armor.
De repente, estarà ­ as viviendo en Everly Hills en una mansià ³ n de pelà ­ cula.
Next thing I know, you're living down in fucking "Everly Hills"
- Ricky tambià © n lo estarà ­ a.
Ricky would have been too. I know.
 ¿ Crees que estarà ¡ muy enfadada, Ricky?
Bubbles : You think she'll be that mad, Ricky?
Si lo supiera, estarà ­ a feliz de decirselo.
- IF I KNEW, I'D BE HAPPY TO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]