Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Eugène

Eugène перевод на английский

66 параллельный перевод
Todos mis bienes deben ir a mi hijo adoptivo, Eugène Michael.
All my goods must go to my adoptive son, Eugène Michael.
Soy Eugène Dumontier.
Eugène Dumontier here.
Eugène Dumontier, muñecos mecánicos, al habla.
Eugene Dumontier, mechanical dolls, speaking,
Aquí está Eugenio, el conejo mascota de la escuadrilla.
This is Eugène, the rabbit mascot of the squadron
Vamos, Eugenio, a tu sitio.
Get to your seat, Eugène.
Traiga agua de colonia y un collar para Eugenio.
Bring back some cologne and a collar for Eugène.
¿ No, Eugenio?
Don't you think so, Eugène?
¿ Dónde está Eugenio?
Where's Eugène?
Soy Eugène Goupi...
I am Eugène Goupi.
Goupi, Eugène.
Goupi, Eugène.
Mi hijo Eugene, que tiene un buen empleo en París.
My son Eugène who has a big job in Paris.
¿ Es verdad que su hijo, Eugéne Goupi, domiciliado en París, reside actualmente en su casa?
Your son, Eugène Goupi, alias Sir, residing in Paris does live currently under your roof?
¿ Es verdad, Eugéne?
Isn't that right, Eugène?
Eugène François Vidocq.
Eugene Francois Vidocq.
VEN DONDE LA SRA. EUGÈNE.
Go to Ma Eugène's near the old bridge in Joinville.
Perdone. - ¿ La Sra. Eugène?
Excuse me, are you Madame Eugène?
En casa de la vieja Eugène.
Sorry. In Joinville, at Ma Eugène's.
Gracias... ¡ Eugène!
Thanks... Eugène!
La abajo firmante, Sra. Eugène Barnier...
"I, the undersigned, " Mrs. Eugène Barnier... "
¡ Eugène!
- Eugène!
Eugène Tarpon, mi socio.
Ogien Tarpon, my companion.
Haymann tiene otro nombre : Eugène Tarpon, mi socio.
He also has another name Ogien Tarpon, my companion.
- ¿ Vos salís mañana? - Sí.
Eugène, are you leaving tomorrow?
Hablando de retrato... he leído algo muy curioso a propósito de Eugène Carrière.
Speaking of images... about Eugene Carrière...
Degas decía a propósito de Eugène Carrière :
Degas said about Eugene Carrière :
¿ Y las flores, Eugène?
Flowers, Eugène.
Dile a Eugène que cogeremos el BMW.
Never mind. Tell Eugène we'll take the BMW.
Sí, Eugène. La tierra da vueltas.
Yeah, Eugène, so it goes.
No debo olvidarme de ver si Eugène lo ha comprobado.
I mustn't forget to ask Eugène if he checked her out.
No, según Eugène, parece que es muy rica.
No, Eugène says she's really rich.
¿ De quién es, Eugène?
Who wrote that, Eugène?
Me presento : Eugène Dilatoire. Investigaciones y búsquedas.
My name is Eugene Dilatoire - investigations and research.
Cuándo puede, Eugène la hace cantar Bellini.
When he can, Eugene makes her sing Bellini
- Adiós, Sr. Eugène.
- Goodbye, Mr. Eugene.
Fernand, conoces a Eugène.
Fernand, you know Eugene.
- ¿ Eugène?
- Eugene?
Eres un hijo de puta, Eugène.
You're a bastard, Eugene.
Eugène.
Eugene.
El Sr. Eugène, el diputado, lo ha intentado.
A Senator tried him two days ago.
Estamos con Eugène Protot, Delegado de Justicia, que acaba de salir del Consejo Comunal.
Tonight we meet Eugene Protot, Justice Delegate, who is just leaving the Commune Council.
Mientras, en el quinto piso de la Avenida Trudaine, París 9 después del funeral de su mejor amigo Eugéne Colére lo borró de su libreta de teléfonos.
Meanwhile, in a 5th-floor flat, 28 Avenue Trudaine, Paris 9, returning from his best friend's funeral, Eugène Colère erased his name from his address book.
He colocado a Eugène con el general Och... como oficial de ordenanza.
- Captivated, Madame, not captive. - l'm no longer a child, Maman.
Eugène posee el sentido de la disciplina, eso se nota.
- Yes. A gift from Barras. - Shall we go?
Mademoiselle Hortence está en su habitación, y monsieur Eugène.
I hope I haven't forgotten anything.
Venecia será de Eugène, y también la cuadriga. Coronaré a mi hermano José rey de Nápoles.
Look, listen, smell, until nausea overcomes you, because you're going to negotiate peace.
Hola, Eugène.
Hello, Eugène.
Eugène.
Eugène.
Eugène Rivière.
Eugène Rivière.
Eugène Rivière no puede ser el hijo de Aimée.
Eugène Rivière can't be Aimée's son.
¿ Me oyes, Eugène? ".
Do you read me, Eugène? "
Eugène de Beauharnais no podrá negarme eso.
- Seen enough?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]