Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Eun

Eun перевод на английский

2,525 параллельный перевод
¡ La sonrisa del Dr. Eun Seok es increíble!
When Doctor Eun Seok smiles he looks really awesome!
[Oncología ] [ Chae Eun Seok, Especialista]
[Oncology ] [ Chae Eun Seok, Specialist]
Eun Seok.
Eun Seok.
Te veré más tarde, Eun Seok.
I'll see you later, Eun Seok.
Las manos suaves de nuestra Eun Bi me pueden curar.
I prefer Eun Bi's soft healing hands.
Eun Chae Young dijo que al no tener un papel importante, debo hacer mandados.
Chae Young told me that since I haven't contributed to the team, I should at least help by running errands.
Yo, Chae Young... no hago las cosas descuidadamente.
Seriously, give me a break! I'm Eun Chae Young.
¡ Ui Jik, Eun Sang! ¿ Dónde están?
Yes, since we've a successor to the throne now, we're sending all the concubines and the prince out of the palace.
¿ No tenemos acaso al General Yun Chung o a los Generales Ui Jik y Eun Sang?
Look here, Heung Su. My thinking is the same as Heung Su, hyeongnim.
Incluso los nombres de los Generales Eun Sang y Ui Jik fueron considerados. Pero ellos no podrían soportar la carga de esta responsabilidad.
We won't shift our responsibility to others for what we've done.
¿ No se enojará Su Majestad?
From the time I snatched Eun Go from your hands.
Cualquiera que salga de la ciudad por la razón que sea... será castigado con la ley marcial.
Will I, Eun Go, cause the country to perish?
Yo Eun Go... caí en la despreciable trampa de Su Majestad.
Are you all burdened by the joint petition? After sending in the joint petition, we won't let just one person be implicated.
He previsto todo lo que pueda hacer sospechar a Su Alteza. Tú deberás ir y monitorear a la gente desde el lado de Eun Go.
So I beg all of you, in order to avoid one person shouldering the full responsibility, let's put in a joint petition.
Tu lo dijiste claramente que mientras Eun Go pueda ser salvada... estabas incluso dispuesto a arriesgar tu vida.
To oppose the abolition of the Council meeting by a petition, they have planned this well. The Council meeting is just like their last line of defence.
Aún más, la situación de Eun Go... es tu responsabilidad.
They won't give up so easily.
No sé qué fue primero. Si fuiste tú quien se enamoró en secreto de Eun Go.
This is a petition from the scholars and the local county lords.
Usted sabía que Eun Go agassi era todo para mí... y nos traicionó, y nos destruyó... para poder poseerla.
What royal edict? What is my crime that you are doing this to me? Criminal Deok Sol, you leaked secret information regarding the royalty, caused turmoil among the people and had secret dealings with Silla spies.
Así he podido seguir viviendo, gracias a esas palabras.
You wanted to kill me because of that matter with Eun Go. Thereafter you wanted to seize my position. Isn't that what you really want?
Eun Chul.
Eun Chul.
Él intentará negociar con Eun Chul.
He's going to try to negotiate with Eun Chul.
El SSAT, Kang Eun Chul también está desaparecido.
SSAT Kang Eun Chul is also missing.
Entonces, estoy diciendo que atraparemos a Jung Duk Su... y que encontraremos a Kang Eun Chul también.
So, I'm saying we'll catch Jung Deok Su, and find Kang Eun Chul too.
Que Jung Duk Su secuestrara él mismo a Kang Eun Chul... hubiera sido imposible en ese lapso de tiempo.
Jung Deok Su kidnapping Kang Eun Chul himself... would have been impossible in that time frame.
¿ Qué podrían sacar secuestrando a Kang Eun Chul?
What could they get out of kidnapping Kang Eun Chul?
¿ Kang Eun Chul?
Kang Eun Chul?
Eun Chul está en peligro.
Eun Chul's in danger.
Dado que lo traje como lo prometí... deja ir a Eun Chul.
Since I brought him as promised, let Eun Chul go.
¿ Debería matar a Kang Eun Chul ahora?
Shall I kill off Kang Eun Chul now?
Kang Eun Chul, ¿ cuál es tu opinión?
Kang Eun Chul, what are your thoughts?
Aun así, es afortunado... dado que el Líder de Equipo Kang Eun Chul está vivo.
Still, it's fortunate... since Team Leader Kang Eun Chul is alive.
Si algo le hubiera pasado a Eun Chul esta vez... independientemente de Choi Hee Gon o lo que sea... creo que hubiera... renunciado a todo.
If something had happened to Eun Chul this time... regardless of Choi Hee Gon or whatever, I think I would have... given it all up.
Da Eun... si pudiera volver una hora atrás en el tiempo...
Da Eun! If I could go one hour back in time...
Da Eun...
Da Eun ah!
Oye, ¿ vamos a comprar el pollo favorito de Da Eun?
Let's go have a meal of knuckles with Da Eun.
Da Eun me dijo que no hablara al respecto.
Da Eun told me not to tell him.
¡ Eso es lo que dijo Da Eun!
Da Eun said that!
Soy Lee Da Eun. ¿ Por qué debería firmar esto?
Why would I have to sign that paper for money?
Da Eun, ¿ no parece el peinado de una estudiante de primaria?
Da Eun, doesn't it look like an elementary student's hairstyle?
Da Eun, hablemos primero.
Da Eun, let's talk first.
¡ Da Eun, ya basta!
Da Eun, that's enough!
Da Eun, ¿ no se ve como un ángel?
Our Da Eun, doesn't she look like an angel?
¿ Llamas ángel a Da Eun?
You're calling Da Eun an angel?
Por un accidente de tránsito, Da Eun fue herida.
Because of a traffic accident, Da Eun was injured.
Gracias, Eun Bi.
Thanks, Eun Bi.
La directora Eun Chae Young del Equipo A quería que le entregara esto.
Come in. Eun Chae Young, the director for Team A, told me to give you this.
Oye, Eun Chae Young.
Eun Chae Young, listen.
No lo haga.
I, Eun Go, will promise you.
Eun Go agassi y yo... fuimos engañados por Su Majestad.
Take him away. Yes.
Supongo que la persona llamará luego.
It's Da Eun's phone.
Sabe cómo es.
You know me well right? I am Lee Da Eun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]