Ev перевод на английский
742 параллельный перевод
- Para siempre.
For-ev-er...?
Él ha ordenado que yo lo escriba y que lo meta en todas las casas.
He has commanded me to publish it And stick it in ev'ry home!
Siempre está así.
It's the same as ev...
* SHAME ON YOU, YOU LOVELESS LOVER * * I'VE MADE TOPS TILL YOU DISCOVER * * SOMEONE MAKING EYES AND TAKING YOU RIGHT OUT OF MY POOR ARMS *
That's where each and every lulubelle goes Ev'ry Thursday evening with her swell beaus Rubbing elbows
Me pregunto por qué la gente cuando me mira empieza a hablar de un árbol de Navidad.
♪ I wonder why does ev'rybody look at me? ♪ And then begin to talk about a Christmas tree?
Espero que eso signifique que les alegra ver a la dama del sombrero tutti frutti.
♪ I hope that means that ev'ryone is glad to see ♪ The lady in the tutti-frutti hat
Dicen que visto muy alegre, pero siempre me siento así.
♪ Some people say I dress too gay, But ev'ry day, I feel so gay
Dicen que vistes muy alegre, mas siempre te sientes así.
♪ Let people say you dress too gay, But ev'ry day, you feel so gay
junhy ev vcDebes estar fuera de tus cabales.
You must be out of your mind.
A veces, la vida de un hombre refleja la vida de una Nación. El destino de los Estados Unidos, cristalizó en la vida y en los tiempos de Washington y Lincoln. Y quizás también en la vida de otro Presidente.
* of thee I sing * land where my fathers died * land of the pilgrims'pride * from ev'ry mountainside * let freedom ring
Con cada rosa que se marchita y muere, Otra florece
For ev'ry rose that withers and dies, Another blooms in its stead
Oyó el reloj a-doodle-doo Cada gallo en el reloj a-doodle-doo
He heard the coch-a-doodle-doo Of ev'ry rooster on the cloch-a-doodle-doo
Y nunca, nunca... Ahoy!
And I never, ev- - Ahoy!
Oui! " Ella está en todo.
She's got but ev'rything.
Con un nuevo escalón cada día
With a new Step ev'ry day
Cuando sales con la bella de Nueva York... todos los que te ven hasta el policía de ronda... dejan lo que están haciendo y cruzan la calle.
When you're out With the belle of Mew Yorh With the beautiful belle of Mew Yorh Ev'ry person you meet Lihe the cop on the beat
Siempre que sienta al Espíritu
Ev'ry time I feel the spirit
Siempre que...
Ev'ry time I
Oh, Sra. Toquet, nadie en toda mi vida... ha...
OH, MRS. TOQUET, NOBODY IN MY WHOLE LIFE HAS EV--THANK YOU.
Le deseo toda la felicidad del mundo.
I wish you ev-every happiness.
Sí, he actuado hasta el infinito en cada montaña, en cada costa,
* Yes, I've played ad infinitum * Ev'ry mountain, ev'ry coast,
Y cada día más
* And ev'ry day more
Todo.
* Ev'rything
Y no es de extrañar que yo te ame como lo hago porque te tengo que decir que de todas las formas eres demasiado, demasiado
* So it's no wonder I love you as I do * For I've got to say in ev'ry way * You're just too, too!
Que te ame como yo lo hago porque te tengo que decir que de todas las formas eres demasiado, demasiado
* For I've got to say in ev'ry way * You're just too, too!
Y no es de extrañar que te ame como yo lo hago porque te tengo que decir que de todas las formas eres demasiado, demasiado
* And it's no wonder I love you as I do * For I've got to say, in ev'ry way * You're just too, too!
Todo
- Ev'rything - Ev'rything
Sin embargo, cada vez que ella está cerca mía me empieza a doler
- You got it! * Yet ev'ry time she's near me I begin to ache
OK.
# Ev'ry inch is packed with dynamite!
OK, OK.
# Ev'ry inch is packed with dynamite! # All right, all right!
¿ Qué es esto de hablar de quedarse en casa cuando todo el mundo va al picnic?
What's all dis talk about stayin'home when ev'rybody goin to de picnic?
Tengo una sorpresa para Bess, dulce Bess, no quiero que venga, hasta que tenga todo preparado.
I got a surprise for Bess. Sweet Bess, an'I don'wants her to know,'til I get ev'rything ready.
Escuchad esto todos ;
Hey, hey, ev'rybody ;
Ella no sabe lo que hace, tía Ev.
She doesn't know better, Aunt Ev.
A veces es necesar ¡ o ev ¡ tar la burocrac ¡ a y llegar al qu ¡ d de la cuest ¡ ón.
Sometimes it's necessary to cut though the red tape and strike at the heart of the matter.
Pero ahora que me siento tan inseguro.
♪ But ev'ry now and then ♪ feel so insecure
En todas partes la gente se queda mirándome.
♪ Ev'rywhere people stare
Todos y cada uno de los días.
♪ Each and ev'ryday
Pero ahora que me siento tan inseguro.
I But ev'ry now and then I feel so insecure
Sí, capitán Canguro, me cepillaré los dientes todos los días.
Yes, Captain Kangaroo, I will brush my teeth ev-every day.
- ¡ Cállese! - ¿ Alguna vez ha estado... ¿ Lo oye?
Have you ev -
No me gusta entrometerme, pero no puedo ev ¡ tar preguntarme algunas cosas.
Mrs. Worth, I'm not a one to pry, but I can't help wondering some things.
Uno no puede ev ¡ tar tratar de aferrarse.
So you can't resist trying to hold on.
Tengo un sentimiento ( Todos tuvieron un año difícil ) un sentimiento que no puedo ocultar ( todos se divirtieron ) todos tuvieron sueños húmedos todos vieron el sol brillar
( I've got a feeling ) Ev'rybody had a hard year ( a feeling deep inside ) Ev'rybody had a good time Ev'rybody had a wet dream, ( Oh yeah )
Tengo un sentimiento ( todos tuvieron un año difícil ) un sentimiento que no puedo ocultar ( todos se divirtieron ) todos tuvieron sueños mojados todos vieron al sol brillar
Ev'rybody had a hard year Ev'rybody had a good time Ev'rybody had a wet dream everybody saw the sunshine
Ahora los asustados lo dejan todos lo despiden su fuerza crece todo el tiempo.
Now they're frightened of leaving it Ev'ryone's weaving it, Coming on strong all the time,
Todos lo están diciendo, corriendo más libres que el vino.
Ev'ryone's saying it, Flowing more freely than wine,
Nadie teme jugarlo, todos lo están diciendo fluye como el vino.
No-one's frightened of playing it Ev'ryone's saying it, Flowing like wine,
- ¿ Pepinillos, tía Ev?
- Pickles, Aunt Ev?
Marte, el único planeta donde existe...
The one planet that shows ev... [children protesting]
Tengo un sentimiento ( Todos tuvieron un año duro ) un sentimiento que no puedo ocultar ( Todos soltaron sus cabellos ) todos subieron sus medias todos bajaron sus pies
Ev'rybody saw the sunshine ( I've got a feeling ) Ev'rybody had a hard year ( a feeling I can't hide ) Ev'rybody let their hair down