Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Expert

Expert перевод на английский

9,458 параллельный перевод
Es posible que necesitemos una opinión experta.
We may need an expert opinion.
Era una experta.
She was an expert.
Debería ser la experta en lo que es bueno para mí, pero no.
I should be... The foremost expert on what's good for me, but I'm not.
Como ya he dicho, es solo una teoría, pero primero, lo que tenemos que hacer, es ir a Roma y encontrar un anticuario que es un experto en esoterismo.
As I said, it's only a theory, but at first, what we need to do, is to go to Rome and find this antiques dealer who is an expert on esoterism.
Bueno, lo haría, la cosa es que el último tipo que estuvo aquí no era precisamente un experto en el fino arte de tirar de la cadena.
Well, I would, but the thing is, last guy in here wasn't exactly an expert in the fine art of flushing.
Uno de los principales expertos del mundo en agua pesada, construyó la fábrica... situada en ese lugar que nunca podré pronunciar.
Now the foremost expert in the world on heavy water and responsible for building the factory that lies in the place with a name on it that... I'll be able to pronounce.
Contactamos a un historiador que es experto en la zona de la cual somos en Polonia.
We contacted an historian who's an expert on the area we're from in Poland.
Un experto en municiones, otro de las fuerzas especiales cuento ocho personas :
Got a munitions expert, special forces.
No soy un experto en asuntos legales, pero yo creo que es bastante claro que algo ridículo es...
I'm no expert on legal matters, but I think it's pretty clear something ridiculous is...
- ¡ No puedo verlas por dentro!
I'm no apple expert!
Por lo que describen, deberían estar buscando a un equipo, de mínimo tres personas... un hacker, un falsificador un experto en informática automotriz.
From what you described, you should be looking for a pod, minimum 3 people- - a hacker, a forger, an automotive computer expert.
Con el debido respeto, agente Hardy, pero Peter es un experto en en detección de intrusiones y ciber-seguridad.
All due respect, Agent Hardy, but Peter is an expert in intrusion and cyber security.
Su equipo tiene hackers expertos especializados.
Your team has specialized expert hackers.
Tengo a un experto forense que puede testificar sobre su autenticidad y la esposa del agente Clarke, Anna, está dispuesta a dar fe de la veracidad del contenido.
I have a forensic expert ready to testify to its authenticity, and Agent Clarke's wife Anna is willing to testify to the veracity of its contents.
Buzo, experto en explosivos, y todo tipo de operaciones.
A diver, E.O.D. expert, and all-around operator.
- Buzo experto y operador de inteligencia. - Oye.
- Expert diver and intelligence operator.
Soy un experto en la fabricación de vacunas... y también ingeniero genético.
I'm an expert in vaccine manufacturing and genetic engineering.
En un sueco reserva damas naturaleza que necesita un experto.
In a Swedish ladies nature reserve you'll need an expert.
No soy un experto en la política, pero esto no es bueno.
I'm no expert at politics, but this ain't good.
¿ Es un experto en comportamiento indebido?
He's an expert in reckless behavior?
Hablemos con un experto.
Let's consult an expert.
¿ Eres como un experto en carnés falsos?
What are you, like, the fake-I.D. Expert?
Eres el experto en carnés falsos.
You're the fake-I.D. Expert.
Un experto en sintéticos.
An expert on Synthetics.
No tenía ni idea de que fueras tan experto en moda.
I had no idea you were such a fashion expert.
Y no tenemos dinero para entrevistar a un millar de amigos, sus profesores, sus familiares, y testigos expertos.
And we... we do not have the cash to interview a thousand friends, his teachers, and family members, and expert witnesses.
Anoche hablé con un experto en CyT sobre fibras ópticas.
Last night I spoke to a CIA ST expert about fiber optics.
Soy una especie de experto.
I'm sort of an expert.
Nunca se sabe lo que un experto podría averiguar.
You never know what one officious expert might find out.
¿ Eres un experto en arte ahora?
Are you an art expert now?
Pero me temo que no soy un experto en la materia.
But I'm afraid I'm no expert on the subject.
Eres lo más cercano que tenemos a un experto en el tema.
You're the closest thing We have to an expert on the topic.
En manos de un experto como Joram Leifgrum...
In the hands of an expert like Joram Leifgrum... ♪ ♪
Sanju, ella es una experta en la lectura de cartas del tarot.
Sanju, shes an expert tarot card reader.
¿ Eres experto en chicas ahora?
You're an expert on girls now, are you?
Usted es un verdadero experto.
You are a true expert.
- Significa que, o el asesino es un experto, lo que no encaja en el currículo de Paul Winthrop, o el asesino reclutó a un experto u obligó a esa persona a hacer las cuerdas.
Meaning either our killer was an expert, which doesn't fit Paul Winthrop's résumé, or our killer recruited an expert and forced that person to do his stringing.
- Bueno, entonces sabrá que la Dra. Tolliver es experta en su contención y cura, y que demandarla está fuera de lugar.
- Well, then you'll know that Dr. Tolliver is an expert in its containment and cure, so suing her is shortsighted.
Licenciada en psicologia, experto en su campo, y ella tambien es eminentemente graciosa.
Degree in psychology, expert in her field, and she is also eminently gracious.
La comunidad que paga 3.000 dólares por dos semanas de nuestro asesoramiento profesional.
The community that pays $ 3,000 for two weeks of our expert advice.
Es un experto a nivel mundial en fertilidad y un obstetra sin parangón, que ha traído miles de bebés sanos al mundo en las salas de este mismo hospital.
He is a world-renowned expert in fertility and a skilled obstetrician, having brought thousands of healthy babies into the wards of our own hospital.
Tu eres el experto.
You're the expert.
Y me he convertido en una experta en mirar hacia otro lado.
And I have become an expert at looking the other way.
Soy como un experto.
I'm kind of an expert.
No sabía que fuera un experto.
I didn't know you were an expert.
No soy un experto, Harry, pero lo sé más que tú.
I am not an expert, Harry, but I know more than you.
en esta otra realidad soy un experto con tal arma?
In this other reality, I'm an expert with such a weapon?
Dicen que una vez que te conviertes en experto, tu subconsciente se encarga.
They say once you become an expert, your subconscious takes over.
Qué tonto. Soy un experto, y siempre me opuse a esto.
I am an expert and I always opposed this.
- ¿ Te diviertes?
I'm no expert on fun.
Maura creyó que era una falsificación.
So you can imagine, um, how shocked we were when we happened across, uh, a painting that, in her expert opinion, Maura felt was, uh, a forgery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]