Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Explosive

Explosive перевод на английский

2,612 параллельный перевод
¿ Cuantas flechas explosivas te quedan?
How many explosive arrows do you have left? None.
Me siento explosivo.
I'm feeling explosive.
¿ Cómo pondremos un explosivo ahí arriba?
How do we get an explosive up there?
Ellos me están ayudando. Me conseguirán los explosivos.
They're helping me, they're getting the explosive for me.
¿ Me avisan sobre el explosivo?
Let me know about the explosive?
No te preocupes, encontraré el explosivo.
Relax, I'll find the explosive.
Tenemos los explosivos.
We have the explosive.
Este es un conductor, compañero... usado en lugar del explosivo C-4.
That's a conductor, mate... used in place of C-4 explosive.
intento de asesinato con un dispositivo explosivo.
attempted murder with an explosive device.
La primera, debí desarmar ese explosivo usando pornografía de Internet.
My first one, I had to disarm this explosive device using Internet pornography. So...
¿ Piensas que fue un explosivo?
You think it was an explosive?
El frasco de explosivos que dispersan el inductor de lluvia de yoduro de plata
The explosive canister that disperses Rain-inducing silver iodide
La carga explosiva fue enterrada profundamente en el pecho de Wang
The explosive charge was now buried deep in wang's chest.
- Bueno, me siento como si fuese un producto explosivo.
- That's fine, except that I feel a product to be explosive.
Ella sufrio heridas internas hace seis años por artefacto explosivo.
She sustained internal injuries six years ago from an explosive device.
- Explosivo activo.
RDX. Raf : Active explosive.
Escucha, el producto del patio trasero era pentrita, el explosivo que usan para las bombas caseras en Irak.
Listen, the material in the backyard was PETN, explosive of choice for IEDs in Iraq.
A menos que encontremos el plastificante que Vaughn compró, no podemos hacer una concordancia con el explosivo que lesionó al oficial Briar.
Unless we find the plasticizer Vaughn bought, we can't make a match with the explosive that blew up Officer Briar.
TPTA es un poderoso explosivo hecho con químicos para el hogar.
TATP is a powerful explosive made from household chemicals.
Ian Doyle es una psicópata acaparador de poder, muy controlado y con un carácter explosivo cuando algo no va según lo planeado.
Ian Doyle's a power-assertive psychopath, highly controlling and very explosive when something doesn't go as planned.
No hay carga... no se ve detonador, tampoco parece haber explosivo líquido o goma.
There's not a charge... or a detonator, or even explosive liquid or plastic.
EN EL HOMBRE JOVEN, Vi algo que nunca había visto antes.
Before the break... ¶ sugar ¶... Abby and brian gave an explosive performance.
Algunos dicen que sus pezones son explosivos.
Some say his nipples are explosive.
Cuando fue derribado por el explosivo, Señor.
When he was thrown by the explosive, sir.
De hecho, es tan reactivo que cuando lo dejas caer sobre el agua... consigues una violenta, casi explosiva, reacción, lo cual es aún más sorprendente cuando piensas que, cuando se combina con el cloro, forma el cloruro sódico... la sal, la cual es fundamental para la vida.
In fact, it's so reactive that when you drop it into water, you get a violent, almost explosive, reaction. Which is all the more surprising when you think that when combined with chlorine, this forms sodium chloride, salt, which is vital for life.
Es una explosión de supernova, la muerte explosiva de una estrella masiva, y son increíblemente violentas, como lo muestra esta hermosa imagen.
This is a supernova explosion, the explosive death of a massive star. And they are incredibly violent cosmic events, as this picture beautifully shows.
Lo que estamos viendo aquí es la explosiva muerte de una de las primeras estrellas del Universo.
What we're looking at here is the explosive death of one of the first stars in the universe.
Las explosivos erupciones solares ocurren casi constantemente, incluso aunque se consuma tan débilmente.
Explosive solar flares occur almost continually, even though it burns so dimly.
Sabemos ahora que esa nueva estrella era de hecho la muerte explosiva de una vieja estrella, una explosión de supernova, una estrella, literalmente, deshaciéndose al final de su vida.
We now know that that new star was in fact the explosive death of an old star, a supernova explosion, a star, literally, blowing itself apart at the end of its life.
De hecho, es tan reactivo que cuando lo echas en agua se produce una violenta y casi explosiva reacción que es aun más sorprendente pensando que cuando lo combinamos con cloro, se forma cloruro sódico sal, vital para la vida.
In fact, it's so reactive that when you drop it into water..... you get a violent, almost explosive, reaction, which is all the more surprising when you think that, when combined with chlorine, this forms sodium chloride... EXPLOSION .. salt, which is vital for life.
Esto es una explosión supernova la explosiva muerte de una masiva estrella y son unos sucesos cósmicos tremendamente violentos...
This is a supernova explosion, the explosive death of a massive star, and they're incredibly violent cosmic events, as this picture beautifully shows.
La puerta principal estaba cargada con explosivos, ¿ verdad?
The front door was rigged with the explosive charge, right?
Este argumento nos lleva de regreso al nacimiento explosivo de nuestro Universo... el Big Bang.
This argument leads all the way back to the explosive birth of our Universe - - the Big Bang.
Desde el explosivo nacimiento del Universo, el incremento de entropía es la razón de por qué el pasado difiere del futuro... del por qué existe una flecha del tiempo.
Since the explosive birth of the Universe, the increase of entropy is the reason why the past is different from the future... Why there is an arrow of time...
MATERIAL EXPLOSIVO
EXPLOSIVE MATERIAL
Usaron un explosivo plástico llamado PE4... Estable, difícil de adquirir y mortal.
Device used a plastic explosive called PE4- - stable, hard to acquire, very deadly.
Ponerle una bomba a alguien...
Putting an explosive on someone- -
Desearía ser un inventor con gran inteligencia para crear un teléfono que fuera un dispositivo explosivo que se activara con el número para votar de "American Superstarz".
I wish I was a super-genius inventor and could come up with a way to make a telephone into an explosive device that was triggered by the "American Superstarz" voting number.
El artefacto explosivo improvisado es una de las maneras de ejecución preferidas por Wo Fat, especialmente cuando está intentando enviar un mensaje.
The improvised explosive device is one of Wo Fat's preferred ways of execution, especially when he's trying to send a message.
Pero nuestra mejor oportunidad de rastrear a Wo Fat es a través del explosivo.
But our best chance at tracking Wo Fat is through this explosive.
No es el clímax explosivo que pensaba que sería.
Huh. Not really the explosive climax I thought it was gonna be.
A los actores realmente les gustan, Los papeles crueles y... explosivos.
Actors really like cruel and explosive roles
- como un antiexplosivo. - Mira esto no es nuevo, ¿ si?
- as an anti-explosive. - Look, this isn't new, okay?
La aerolínea creó una situación explosiva y no debería sorprenderles y deben ser capaces de asumir su responsabilidad cuando un pasajero actúa en una forma predecible.
The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way.
El núcleo central del explosivo es un tipo de Pentitra, similar a la que llevaba el terrorista del zapato.
The central explosive core is a form of PETN, similar to what the shoe bomber was carrying.
Alan Lane, como ustedes mismos han visto en este juicio, con una impactante claridad, es un hombre de temperamento explosivo... y un preocupante historial de violencia..... desde el momento en que Alan Lane fue injustamente arrestado,
Alan Lane, as you have seen for yourselves in this trial, with shocking clarity, is a man with an explosive temper and a disturbing history of violence..... from the minute Alan Lane was wrongfully arrested,
Porque el primer veredicto fue rechazado... y es algo explosivo.
Why the first verdict was thrown out and it's pretty explosive.
Su dulce sonrisa tan adictivo La reacción a mi toque explosivo
Your candy smile so addictive Reaction to my touch explosive
Es explosivo.
It is explosive.
En los años 20, Edwin Hubble vio que todas las galaxias del universo se alejaban rápidamente unas de otras, dando origen a la idea de que el universo no había existido desde siempre sino que fue creado en un momento explosivo... el Big Bang.
In the 1920s, Edwin Hubble saw that all the galaxies in the Universe were rushing away from one another, sparking the idea that the Universe had not been here forever but was created in one explosive moment - -
Explosivos.
Explosive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]