Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Fangs

Fangs перевод на английский

741 параллельный перевод
No se preocupe - esa gente trabaja sólo con serpientes a las que se les quitaron los colmillos.
Do not worry - these people are working only with snakes that have had their fangs removed.
Los tigres no poseen más que sus garras y colmillos.
The tiger has nothing but his claws and his fangs.
Sus garras y colmillos, señor Rainsford.
Your fangs and claws, Mr. Rainsford.
Un demonio con colmillos.
It's a fiend with fangs. Oh, oh!
- ¡ Pero con colmillos!
But with fangs!
- Con colmillos.
With fangs.
Y como estaba asombrado de su fuerza, me sometieron con sus fuertes piernas, sus colmillos, y me torturaron.
And when I was in awe of their strength, they seized me with their paws, their fangs, and tortured me.
- Dicen que ha llegado esta mañana. Enseñando sus garras y colmillos.
She descended this morning, they tell me, with her claws showing and her fangs bared.
En cuatro meses, tres personas fueron asesinadas por mordeduras de cobra.
In four months, three persons are murdered by bite of cobra fangs.
El Sr. Larkin es la cuarta persona que muere por los colmillos de la cobra.
Mr. Larkin is fourth person to die by fangs of the Cobra.
Se topó con un hombre al que le salieron orejas peludas y colmillos.
I suppose he was accosted by a man... who suddenly sprouted hairy ears and long fangs.
Nada de orejas, ni colmillos.
No ears and no fangs.
Los hay con cuernos y ojos torcidos... y algunos con garras como de este largo.
Things with horns and saucer eyes, and some with fangs about this size!
¿ Sus colmillos?
Her fangs?
Bueno, Creighton, ya no tiene colmillos.
Okay, Creighton, the fangs are out.
Un perro : asustado, gruñendo, colmilludo.
A dog : frightened, growling, showing its fangs.
Obsérvela. ¿ Imagina lo que pueden hacer a un hombre... esas mandíbulas?
Look at him. Can you imagine what those fangs could do to a man — how those claws could rip flesh from bone?
¿ Tengo colmillos, ronroneo?
Do I have fangs, do I purr?
La pasta dental homogeneizada del Dr. Pratt... se mete en la boca, entra hasta las encías... y limpia a fondo todos los dientes sucios.
Dr. Pratt's Homogenized Toothpaste... gets into your mouth, rolls up its sleeves... and really does a job on your filthy old fangs.
No me muestres los colmillos, por favor.
Please don't bare your fangs.
Atraviesa el pantano de la jungla, dispuesta a hundir sus colmillos en la yugular de Vincent para que no escape con la fórmula secreta, X34 menos 5R1 por 6
She sails across the jungle swamp, ready to sink her fangs into Vincent's jungular veins so that she can get away with his secret power formula,
- Con los colmillos listos.
- Got his old fangs all ready.
Son marinadas después de que salen del fango.
They're marinated after they remove the fangs.
Pero no dejes de tener tus colmillos bien afilados.
Good. You keep your fangs sharp.
Tienes los dientes de una víbora... para este rostro de ángel.
You have the fangs of a snake... and the face of an angel.
Están los impuestos, los frenos para los colmillos de Eddie- -
There's taxes, food, braces for Eddie's fangs...
Puedo hacer cualquier cosa si lo necesito, pero por desgracia no tengo colmillos.
I can do anything I set out to do, but unfortunately I don't have the fangs.
Cada serpiente tiene dos colmillos.
Every snake has two fangs.
No da problemas... desde que aprendió a abrir las latas de comida con los colmillos.
He's no trouble at all... since he learned to open those pet food cans with his fangs.
Hay algo saliendo del piso. ¡ Y tiene colmillos!
Oh, there's something coming up out of the floor, and it's got fangs!
¿ Guardaste tus juguetes y te cepillaste los colmillos?
Have you put away your toys and brushed your fangs?
Y la casa tiene trampas y paneles secretos... y su hijo Eddie tiene colmillos y orejas puntiagudas.
And the house has trapdoors and secret panels. And their little kid Eddie has fangs and pointed ears.
Fangs no es lo que era.
Fangs ain't what they used to be.
Quizás un animal con dos dientes. Colmillos.
I Perhaps an animal with two teeth, fangs.
" Si estuvieras colgado de un precipicio por la punta de los dedos... y tuvieras encima tuyo a un tigre embravecido mostrando los colmillos... y debajo tuvieras a la hembra del tigre, mostrando los colmillos...
"If you were hanging from a cliff by your fingernails... " and above you was a raging tiger baring his fangs... "and below you was the tiger's mate, baring her fangs... what would you do?"
En Vulcano, los ositos de peluche están vivos y tienen colmillos de 15 centímetros.
On Vulcan, the teddy bears are alive, and they have six-inch fangs.
El perro llevaba colmillos falsos.
The dog's fitted with false fangs.
Verguenzas infames, flagrantes perfidias terribles crueldades, pronto enseñaron a sus vasallos que nada podría garantizar su seguridad contra los viles colmilllos de esta pequeña Calígula.
Shameful debaucheries, flagrant treacheries, unheard of cruelties soon taught her vassals that nothing could guarantee them security against the remorseless fangs of this petty Caligula.
Es placentera nuestros colmillos están intactos.
We find it pleasurable... our fangs have remained intact.
Colmillos...
Fangs...
Les quita el libro de las manos y clava sus colmillos en su blanda... Sr. Phipps...
snatches the book from their hands and sinks his fangs - into their soft...
Podéis reíros, pero el día en que un negro os clave sus afilados y azules dientes,... entonces el que me reiré soy yo.
Go ahead and laugh. Some day, by God, when a blue-gummed nigger Fangs one of you hotshots in the settee, then I'll laugh.
- Tienes garras y dientes.
- You have claws and fangs.
Entonces la maquilladora le pondrá los colmillos para la próxima toma.
Then makeup will put in your fangs for the next shot.
Una sonrisa, dos colmillos, y un "Discúlpeme".
A smile, two fangs and an "Excuse me".
¡ Cristo, protégeme contra los espíritus de Satanás!
Christ protect me from the fangs of Satan!
Una vez vi a un niño pequeño, mientras se agarraba la garganta cortada, desgarrada por los dientes afilados.
Why, I once saw a little child clutching its slashed throat ripped loose by razor-edged fangs.
Con una gran habilidad, espera el momento oportuno... y con un salto gigante, hunde las mandíbulas en el cuello del lobo.
With great skill, he chooses his moment And then, quick as a limpet With one mighty bound, buries his fangs in the wolf's neck.
No puedo mentir, era yo con mis fieles colmillos
I cannot tell a lie, it was I and my trusty fangs.
Y dibujaron colmillos en mi foto del senador McCarthy.
Oh, Frank... And they drew fangs on my picture of Senator McCarthy.
Puede estar viejo, pero escoñeta al mas arrecho.
He may be old, but his fangs are potent,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]