Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Ferry

Ferry перевод на английский

2,433 параллельный перевод
Lo que vas a hacer es... Le vas a sacudir el polvo a Old Red la vas a sacar del cobertizo y vas a tomar un ferry.
What you're going to do... you're gonna dust off Old Red, you're gonna wheel him out of the shed, and you're gonna get on a ferry.
Hay un ferry para coches de Bar Harbor a Canadá.
There's a car ferry from Bar Harbor to Canada.
Bien, voy a poner un aviso en los alrededores y el ferry.
Okay, I'll put an alarm out to all of the main precincts and the ferry.
De Shannon a Rosslare, toma un ferry hasta Dover luego por Calais, pasa por Francia, cruza los Pirineos y llega a Barcelona justo a tiempo para la comida de la noche.
Shannon to Rosslare, catch the ferry, down at Dover, over to Calais, through France, across the Pyrenees and into Barcelona - in time for your evening meal.
¿ Horario del Ferry a la isla de Toronto?
Toronto Island Ferry schedule?
Bien, gaviotas en una playa, eso es bueno.
Okay, seagulls at a beach, that's good. [ferry boat horn]
Estamos a punto de perder el ferry.
We're about to miss the ferry.
Bueno, saliste del ferry y ¿ dónde fuiste?
So you get off the ferry and where do you go?
Mira, hay alguien en el ferry con quien podríamos hablar.
Look there's someone on that ferry over there that we should go speak to.
Sí, esa eres tu subiendo al ferry hace dos días.
Yeah, that's you getting on the ferry two days ago.
Dev ese es el tipo del ferry.
Dev that's the guy from the ferry.
- De Amsterdan, en ferry.
Er, Amsterdam. Ferry.
No funcionaba el ferry en esos días.
They weren't running the ferry in those days.
El ferry ya está reservado.
Ferry's already booked.
Pantisilea... hazme hallar... el modo de hacer llegar la carta a Ferrara a escondidas de mi familia.
Pantisilea, you must find a way to ferry the letter to Ferrara without my family knowing.
Cuando los equipos aterricen, tendrán que ir en tren al puerto Sídney, donde tendrán que subir a un ferry que los llevará al "Mundo Marino" Manly para encontrar su próxima pista.
When teams arrive, they'll make their way by train to Sidney harbor, where they must then take the ferry to Oceanworld Manly to find the next clue.
Estamos subiendo al ferry que nos llevará a Ocean World.
We're getting on this ferry that's going to take us to Ocean World.
Compartimos el ferry con un montón de equipos fuertes.
We're sharing a ferry with a bunch of other really strong teams.
El ferry que sale a las 12 : 30 P.M. es el más próximo.
* * * * *
- Tienen que subir al ferry.
You need to catch a ferry. Down over here somewhere.
Estamos preparando la víspera de la fiesta de Año Nuevo en el ferry.
We are preparing the New Years's Eve party at the ferry.
Os incorporáis conmigo en el ferry desde Corfu hasta Albania y aquí está el coche en cuestión, el nuevo Rolls-Royce Ghost - 200.000 libras ( 236.830? ) de potencia, prestigio y... vacas despellejadas.
You join me on the ferry from Corfu to Albania and here is the car in question, the new Rolls-Royce Ghost - ã200,000 of power, prestige and... peeled cows.
Ese no es el ferry, ¿ o sí?
That's not the ferry, is it?
Eso es más una balsa que un ferry, ¿ verdad?
That's a raft, rather than a ferry, isn't it?
Este es el mejor ferry en el que he estado.
This is the best ferry I've ever been on.
Los que logren escapar de la policía y subirse al ferry para volver a Cofu son buenos coches.
The ones that get away from the police and on to the ferry and back to Corfu are good cars.
Bien, ¿ Podremos llegar al ferry hacia Cofu sin ser atrapados?
Right, can we make it to the ferry to Corfu without being caught?
El ferry ahora está cerca.
The ferry is near now.
'Finalmente, llegamos a la terminal del ferry y pudimos saborear la libertad.'
'Eventually, we made it to the ferry terminal and could taste the freedom.'
Es un barco viejo, medio sumergido, abandonado.
It's like an old, half-sunken, abandoned ferry.
Usábamos los camiones para llevar a los judíos desde los campos a puertos de la costa Adriática donde embarcaban para ir a Palestina.
We used the trucks to ferry Jews from the camps to ports on the Adriatic coast where they boarded ships for Palestine.
Tu coche está cruzando el canal en un ferry camino a Uzbekistán.
Your car is now on a cross-Channel ferry on its way to Uzbekistan.
Vamos, investiguemos si podemos ir en taxi o en ferry.
* * * * *
Aterrizamos en Sídney, así que regresaremos en ferry.
We landed in Sydney. So we took a ferry back here.
Queremos regresar en ferry ¿ no?
We want to take a ferry back, don't you think?
No perdamos el ferry, vamos.
* * * *
La única forma de salir de esta isla es por ferry.
The only way to get out of this island, is by ferry.
Muy bien, entonces iremos en ferry.
All right, then. We're going by ferry.
- No, subiremos al ferry.
- No, we're getting on the boat.
Encontramos en el ferry a una mujer que tenía una computadora.
We found a woman on the ferry had that had a computer.
Todo lo que tienes que hacer si quieres pasar Broadway, es coger la Línea 1 o 9, que te llevan del centro al Ferry Sur, que es la última parada.
What you want to do is you want to walk over to Broadway, grab the 1 or the 9 train, take it all the way downtown to South Ferry- - It's the last stop.
Puedes coger el Ferry a Staten Island ahí mismo.
You can hop on the Staten Island Ferry down there.
Han estado observando cada movimiento, incluso saben que fuimos a la comisaría de policía y no se van a dar cuenta de que vamos a un jodido ferry en el Jeep de Alvo.
They've been watching every move, they even know we went to the police station and they're not going to notice us getting on a fucking ferry in Alvo's Jeep.
La marina está llevando a la gente en ferry hasta Acre, estarán a salvo ahí.
The navy are ferrying people across to Acre, you'll be safe there.
Estaba trabajando en la calle ferry hace unas semanas
I was working ferry street a few weeks ago.
Mira, siento lo ocurrido en el ferry, fue tan...
Look, I'm sorry about that incident on the ferry. That I was so...
Creo que deberíamos tomar el autobús o perderemos el ferry.
You know what? I think we should take the bus, or we'll miss the ferry.
Rosie tomó el último barco del viernes a la noche, el de las 11 : 45.
Rosie took the last boat in Friday night. 11 : 45 ferry.
Cambia su coche personal por éste en el aparcamiento de la campaña, coge el ferry hasta el casino para encontrarse con Rosie.
He trades his personal car for this one at the campaign parking lot, takes the ferry to the casino to meet Rosie.
Debe haber parado en una gasolinera en su camino al ferry, o a la vuelta.
He must have stopped at a gas station on the way to the ferry or on the way back.
Tomaré el ferry.
No. Getting the ferry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]