Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Fest

Fest перевод на английский

847 параллельный перевод
Porque ya... iba siendo hora... de que esto se hiciera firme.
Because it was high time that the thing became steady. [fest]
les saludas y les pides si pueden parar la fiesta durante cinco minutos.
give them my regards and ask them if they could interrupt the fest - festivities for five 5 minutes.
Le gustó el festín de pesca de tres días.
He's enjoyed his three-day fish fest.
Tú y yo vamos a charlar a la antigua usanza. ¿ Qué tal todo en Honolulú?
You and I are gonna have a good old - fashioned chin-fest. How's everything in Honolulu?
Ya verán la gran pelea que daré por Howard con la querida y pequeña Sylvia.
Wait till you see the cooing fest I put on over Howard for dear, darling little Sylvia.
Eres un buen invitado.
You're a good man in a chin fest.
Con toro ensobado y verbena.
With running of bulls and eve fest!
- Le dejamos marchar con la condición de que tiene que estar aquí para las fiestas, ¿ palabra?
~ We're letting him go on the condition that he'll be here for the Holy Fest, promise?
Pero todo tiene su fin y un buen día, el de la fiesta, Joselito volvió a Villalegre triunfador.
But everything has an end some fine day, the one of the Holy Fest, Joselito returned triumphant to Villalegre.
Así que quieres regresar al querido rápido de 4 minutos, adentro, afuera y listo.
So you want to go back to the four-minute grunt-fest? Things like in, out, done.
A la casa del amor, baby.
- For the love fest. Going?
El hermano de Eddy Towen, pertenece a un grupo evangélico... y van a tener una reunión el próximo fin de semana. ¡ No te oigo!
Edith Owens's brother's in the gospel group, and there's gonna be a gospel fest next weekend.
¡ Para mí, es solo una fiesta sexual!
To me it's just a fuck fest!
ZATOICHI EN EL FESTIVAL DE SANGRE
ZATOICHI AT THE BLOOD FEST
El tiempo se está acabando. ¿ Qué vas para contar acerca de su festival de Diane pensar?
Time's running out. What are you going to tell Diane about your thinking fest?
Yo voy a filmar este banquet famoso.
I'm going to shoot our fest.
Hagan lo que quieran, esta noche es el Festival de la Linterna.
It's up to you It's the Lantern Fest tonight You'll miss it
Quiero ir al Festival de la Linterna.
Tonight is the Lantern Fest. I wanna watch it
Es la noche del Festival de la Linterna.
Tonight is the Lantern Fest
Nos vemos en la empacadora de sesos.
See ya at the brain fest tomorrow. - OK.
¿ Cómo fue el Festival de Cine de Gladiador, muchachos?
How was the Gladiator film fest, fellas?
Así que voy a salir de aquí ahora para que pueda Acabas de llegar con su Fiesta negación.
So I'll get out of here now so you can just get on with your denial fest.
Me estaba poniendo el camisón... antes de que Steve llegara... por una pequeña fiesta de amor de 3 horas.
I was just getting into my nightie before Steve came home for a little three-hour love fest.
Ah, que demonios, comida para todos! Si! Oh, papá!
I was just getting into my nightie before Steve came home for a little three-hour love fest.
- ¡ La fiesta del amor, Nueva York!
- It's a love fest, New York!
- Entonces se celebró un festival de la iglesia.
- They held a church fest then.
Tal vez ya no quieres pasar tiempo conmigo, admítelo.
- or just another superficial sleaze fest? - Yes. No!
- ¿ Otra vez viendo telenovelas?
- Watching the late-night Fright Fest again?
- ¿ Has visto el Festival del Miedo?
- Watching the late-night Fright Fest?
Ya basta de bromas, Will.
Can the yuck fest, Will.
Hoy anunciamos en un trascendental... nuevo fest... ival.
Today we herald in a momentous new feast... ival!
No lo olvides, toma buenas notas.
"The image-fest of teenage politics."
¿ Y qué me dices de tu festín de chicas?
And what about the raging babe-fest?
Ésta será la mayor cobardía del'91.
Man, it's about to be Diss-fest'91 around here.
Nuestra siguiente pelicula es McBain una de disparos, desparramadora de la fabrica de Hollywood.
Our next movie is McBain a shoot-them-up, splatter-fest from the Hollywood cookie cutter.
Creo que mi matrimonio 3 años difícilmente comparable a su Parte fuck 2 semanas.
I hardly think my 3 year old marriage compares to your 2 weeks old fuck fest.
Un fest continuo de la bala entre
A continuous slug fest between- -
El lugar se convirtió en un festival de balazos.
The place turned into a bullet-fest.
No será el típico festival de rock.
It won't be your standard rock fest. Norway.
Sobre el festival anual de Tromaville.
A feature on the annual Tromaville Night Fest.
¿ Por qué quieres ser el líder de este Club de Ajedrez de Nerds?
Why do you want to be the leader of this Chess Club geek fest?
Lo que ese hombre necesita es un festival saludable.
What that man needs is a good, healthy boink fest.
No vayamos al el séptimo y octavo, vamos al centro comercial, y nos damos un festín, y vemos lo nuevo de Christian Slater.
Let's blow off seventh and eighth, go to the mall, have a calorie fest, and see the new Christian Slater.
¡ Qué derroche de fealdad!
It's a regular fuckin'Chili-fest!
¿ Qué tal eso para los fanaticos de Halloween?
How's that for a Halloween shock-fest?
Hola. Toma, una octavilla para el Festival por la Paz.
here's a flyer f or the Peace Fest.
Ven al Festival.
Come to the Peace Fest.
Un multicultural festival por la paz, que buscaba la unidad del campus ha terminado con 3 personas muertas.
A multicultural peace fest organized by students in the interest of campus unity has ended with three people dead.
Echad un vistazo al festival de melones de las enfermeras de la mesa número dos.
Get an eyeful of the nursey jug-fest on table number two.
Que comience el Festival de Perras!
Let the bitch fest begin.
Ella nunca tuvo un buen médico.
Sky invited us to a political blab-fest this afternoon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]